Results 1 - 15 of 54
-
Being Situated in Boavista's area, one of the most prestigious zones of the city, makes the hotel an excellent choice for businesses and leisure stays. From the hotel is possible to access the most interesting places of the city: Casa da Música, Serralves Museum, City Park and Foz do Douro, among others. The hotel is only 10 minutes away from the Exhibition Centre and the airport (Francisco sá Carneiro).
Situado na zona da Boavista, uma das mais prestigiadas zonas da cidade, o hotel é uma excelente escolha para estadias de negócios ou de lazer. Desde o hotel é possível aceder à maioria dos locais de interesse da cidade: Casa da Música, Museu Serralves, Parque da Cidade e Foz do Douro, entre outros. O hotel está apenas a 10 minutos do Centro de Exposições e do Aeroporto (Francisco Sá Carneiro).
-
Very well located in the centre of Oporto, next to the City Hall and besides Grand Plaza Aliados, this hotel is just 500 metres from São Bento railway station. From Pão de Açúcar Bed and Breakfast, you can walk to all major sites and it takes just 15 minutes on foot to reach the majestic Douro River. While exploring this ancient city, inspiration for many artists, take time to stop for a glass of world-famous Porto wine. When you return to the hotel, you will be welcomed by friendly staff. Climb the stunning spiral staircase to the warm, unique decor of your comfortable room.
Muito bem localizado no centro do Porto, perto da Câmara e junto à Grande Praça dos Aliados, este hotel encontra-se situado a apenas 500 metros de distância da estação ferroviária São Bento. Desde o Pão de Açúcar Bed e Breakfast, pode caminhar até todas as atracções principais e demora apenas 15 minutos a pé para aceder o majestoso Rio Douro. Enquanto que explora esta cidade antiga, que serviu de inspiração para muitos artistas, pare por instantes e desfrute de um copo do mundialmente famoso Vinho do Porto. Ao regressar ao hotel será recebido pela nossa equipa calorosa. Suba a deslumbrante escadaria em espiral e dirija-se até o seu quarto confortável que possui uma decoração calorosa e única.
-
Located in the historical heart of Porto, the hotel Mercure Batalha is near the main tourist attractions and business quarters, with several means of transportation at your disposal. The hotel has been renovated, offering you a cosy atmosphere for your leisure and business stay. The hotel has a theatre theme decoration, and A Tribuna restaurant invites you to taste the best courses of the portuguese cuisine. From the existing 149 rooms, the hotel offers 1 Non-Smoking floor and 6 rooms for disabled people.
Localizado no centro histórico do Porto, o Hotel Mercure Batalha está localizado perto das principais atracções turísticas e áreas de negócios e servidas por vários tipos de transportes públicos. O hotel foi renovado de forma a oferecer uma acolhedora atmosfera para estadias a lazer, bem como para estadias de negócios. O hotel apresenta uma decoração inspirada no tema do Teatro e o Restaurante A Tribuna convida-o a saborear os melhores pratos da gastronomia portuguesa. Dos 149 quartos o hotel disponibiliza um quarto para não-fumadores e seis quartos para clientes com mobilidade condicionada.
-
The Sheraton Porto Hotel and Spa is located in the centre of city of Porto - a space of light and transparency surrounded by the hubbub of the business area. The hotel has opened its doors in November 2003 to a new hotel concept. The hotel offers 266 rooms and suites, several conference and meeting rooms and a luxurious Spa.
Este hotel está localizado no centro do Porto, envolvido pela frenética área económico-financeira da cidade, é um espaço caracterizado por luz e transparência. O Sheraton Porto Hotel e Spa abriu as suas portas em Novembro de 2003 com um novo conceito. Oferece 266 quartos e suites, várias salas de conferências e reuniões e um luxuoso Spa.
-
Near Porto city centre, this hotel in north-west Portugal is well located for shopping and sightseeing. Relax and energise yourself in the Holmes Place Health club just next to the hotel, with exclusive rates for hotel guests. The Mercure Porto-Gaia benefits from its proximity to the Arrábida Bridge and Arrábida shopping. Visit the Porto wine cellars and sample the drink which earned Porto its name. See the cultural sights of the city, including the Museum of Modern Art and the old centre, now declared a World Heritage Site. See some charming streets and admire spectacular views of the city and the Douro River from the Tower of Clerigos. Walk through the pedestrianised Santa Catarina Street for a diverse range of shops. During November and December, there are special promotion prices at Holmes Place Arrabida Health Club /Mercure Porto-Gaia.
Perto do centro da cidade do Porto, este hotel no noroeste de Portugal, está bem localizado para fazer compras ou visitar locais. Relaxe e recarregue baterias no Health club Holmes Place, muito próximo do hotel, com preços exclusivos para os clientes do hotel. O Mercure Porto-Gaia beneficia com a proximidade à Ponte da Arrábida e ao centro comercial Arrábida Shopping. Visite as adegas do Vinho do Porto e experimente a bebida que deu nome à cidade. Veja os locais culturais da cidade, incluindo o Museu da Arte Moderna e o centro histórico, agora Património Mundial da Humanidade. Veja algumas das encantadoras ruas e admire as espectaculares vistas da cidade e do Rio Douro, desde a Torre dos Clérigos. Dê um passeio pela rua pedestre de Santa Catarina, com uma grande diversidade de lojas. Durante Novembro e Dezembro, existem preços promocionais especiais em Holmes Place Arrabida Health Club /Mercure Porto-Gaia.
-
Hotel América offers an ideal and welcoming atmosphere for enjoying a holiday or a business trip, and it is a perfect starting point for exploring the North. It is located in the heart of the historic city of Porto, which is the best known shopping area of the northern capital. From here guests may stroll past the elegant shops, the grand cafés and experience the heritage of the city, visible in the monuments, the buildings, the markets and in the hospitable spirit of its people. The hotel has 30 very well appointed bedrooms and a suite, and each is equipped with satellite TV, radio, air conditioning, telephone and a safe. The hotel also offers a bar, a snooker lounge and a romantic Winter Garden.
O Hotel América oferece a atmosfera ideal, dando-lhe as boas-vindas para que goze as suas férias ou viagem a negócios da melhor forma. É o ponto de partida para explorar o Norte de Portugal. Localizado no coração do centro histórico da cidade do Porto, a rua do norte do pais mais conhecida por ser o melhor local para fazer compras. Os hóspedes do nosso hotel poderão passear por entre as elegantes lojas, os grandes cafés, experienciar a monumentalidade e beleza arquitectónica da cidade, visitar os mercados e gozar da hospitalidade, espírito caloroso e alegre da população nortenha. O hotel propõe 30 quartos extremamente bem equipados e uma suite. Todos possuem televisão satélite, rádio, ar-condicionado, telefone e cofre. O hotel também oferece um bar, uma área lounge com snooker e um romântico Jardim de Inverno.
-
Eurostars Das Artes is an excellent choice for both business and leisure trips. Each of the 89 guest rooms are tastefully decorated and very well equipped in order to offer a comfortable stay. Due to the central location, you will be able to reach the most attractive and traditional areas, all easily accessible via the excellent public transport connections.
O Hotel Eurostars das Artes usufrui de uma privilegiada localização geográfica com uma excelente rede de comunicações e transportes para os principais pontos de interesse turístico da cidade. O hotel dispõe de 89 quartos totalmente equipados e decorados ao estilo moderno, tendo para oferecer instalações de alto nível com o máximo conforto, bem como as ultimas inovações tecnológicas, para garantir a satisfação do mais exigente cliente seja em estadia de negócio, repouso ou lazer.
-
Located outside the main city, near the A1 motorway and close to public transport, you can arrive in Oporto centre in 5 minutes. While the metro and bus stops are just 250 metres away, you can peruse the shops at El Corte Inglês shopping centre, which is also 250 metres away. Holiday Inn Porto has a panoramic restaurant, bar, health club and a business centre offering 6 meeting rooms. Located in an area with great gastronomic traditions, ensure you visit a port wine cellar, the beverage for which the city is famous.
Localizado fora da cidade principal, perto da auto-estrada A1 e perto dos transportes públicos, consegue alcançar o centro do Porto em 5 minutos. Enquanto que as paragens de metro e de autocarro encontram-se a apenas 250 metros de distância, pode também percorrer as lojas do centro comercial El Corte Inglês, também situado a apenas 250 metros de distância. O Holiday Inn Porto dispõe de um restaurante panorâmico, de um bar, de um centro de bem-estar e de um centro empresarial com 6 salas de reuniões. Localizado numa área com excelentes tradições gastronómicas, certifique-se que visita uma adega do vinho do porto, a bebida pela qual a cidade é famosa.
-
Centrally located, near Trindade Metro station, as well as to S. Bento train station, Best Western Hotel Inca is for those that want to be close to the city. Guests can easily visit the town on foot or using public transport. The hotel is close to monuments and shopping and is in the heart of Porto, World Heritage.
O Best Western Hotel Inca é a melhor escolha para quem deseja ficar perto da cidade, estando centralmente situado, perto da estação de metro Trindade, bem como da estação ferroviária de São Bento. Os hóspedes podem visitar facilmente a cidade a pé ou através de transportes públicos. O hotel fica próximo de monumentos e de lojas, no coração do Porto, Património Mundial.
-
Located close to Porto’s historic centre and the famous Port Wine Cellars, this hotel provides guests with a comfortable base during their stay in Vila Nova de Gaia. Easily accessible by motorway, the Meliá Gaia Porto impresses with first-class wellness and meeting facilities. Start the day with breakfast in bed. While you read a newspaper in the comfort of your spacious room, the attentive staff can arrange treatments at the spa or a rental car. Chanceleiros, the à la carte restaurant, includes a number of private lounges, perfect for a memorable candlelight dinner or important business dinner. Afterwards, you can enjoy a drink at the cocktail bar and listen to live music, played every Tuesday, Wednesday and Thursday. Treat yourself to Thalassotherapy or a hot stone massage. For your leisure, the Mélia Gaia Porto also features an indoor pool and jacuzzi.
Localizado perto do centro histórico do Porto e das suas famosas Caves de Vinho do Porto, este hotel proporciona aos hóspedes uma base confortável durante a sua estadia em Vila Nova de Gaia. Facilmente acessível por auto-estrada, o Meliá Gaia Porto impressiona com as suas instalações de primeira classe para reuniões e de bem-estar. Inicie o seu dia com o pequeno-almoço na cama. Enquanto lê o jornal no conforto do seu quarto espaçoso, os funcionários atenciosos podem organizar-lhe tratamentos no spa ou o aluguer de um carro. O restaurante à la carte, o Chanceleiros, inclui um número de salões privados, perfeitos para um memorável jantar à luz das velas ou um importante jantar de negócios. Depois, poderá desfrutar de uma bebida no bar de cocktails e ouvir música ao vivo, disponível às terças, quartas e quintas-feiras. Mime-se com um tratamento de talassoterapia ou uma massagem de pedras quentes. Para o seu lazer, o Mélia Gaia Porto também apresenta uma piscina interior e um jacuzzi.
-
Elegantly furnished and yet retaining the style of the old attractive building, Hotel da Bolsa is a small cosy hotel, which offers 36 cosy rooms with en-suite facilities. All the rooms are fully equipped with a private bathroom and satellite TV.
Localizado no centro histórico da cidade do Porto o Hotel da Bolsa oferece 36 quartos elegantemente decorados e equipados de casa de banho privativa e Tv satélite.
-
The marvellous location of hotel Tuela Porto in the middle of the cultural, commercial and business centre of Boavista is only one of its outstanding features. While being surrounded by the Cidade do Porto and Península shopping centres. The airport, the historic area of the city, the São Bento railway station and the port wine cellars are only 15 minutes away from the hotel. It is also close to the city's new cultural centre (the Casa da Música) and very near city's main sports stadium (the Pavilhão Rosa Mota).
A maravilhosa localização do Hotel Tuela Porto, no meio do centro cultural, comercial e empresarial da Boavista, é apenas uma das suas características mais relevantes. Também está rodeado pelos centros comerciais Cidade do Porto e Península. O Aeroporto, a zona histórica da cidade, a Estação Ferroviária de São Bento e as Adegas do Vinho do Porto estão apenas a 15 minutos de distância do Hotel. Também está perto do novo centro cultural da cidade, a Casa da Música, e muito próximo do principal estádio desportivo da cidade, o Pavilhão Rosa Mota.
-
Situated in Porto’s Boavista district, close to the renowned Casa da Musica, this hotel offers comfortable accommodation close to the city’s many historic attractions. Easily accessible by public transport, the HF Fénix Porto boasts a unique mix of 1970’s elements and modern amenities. Start the day at the assorted breakfast buffet, served in the restaurant, or check your mails in the comfort of your room. After hours of sightseeing or work, you can finish up at the business centre before heading to the bar for a couple of refreshing drinks and some snacks. In the meantime, the attentive staff is happy to look after your children or arrange a rental car for the following day. Each of the guest rooms at HF Fénix Porto is spacious in layout and features large beds, ideal for a good night’s rest.
Situado na zona do Boavista, no Porto, perto da famosa Casa da Música, este hotel oferece acomodações confortáveis perto das principais atracções históricas da cidade. Facilmente acessível de transportes públicos, o HF Fénix Porto goza de uma mistura única de elementos dos anos 70 e de comodidades modernas. Comece o dia com o sortido do buffet de pequeno-almoço, servido no restaurante ou consulte os seus e-mails no conforto do seu quarto. Depois de um dia a trabalhar, a visitar a cidade ou quando terminar no centro empresarial, pode ir até ao bar para tomar uma bebida refrescante e algum aperitivo. Entretanto, a nossa equipa simpática terá todo o prazer em cuidar das suas crianças ou organizar aluguer de viaturas para o dia seguinte. Cada quarto do HF Fénix Porto é espaçoso e tem camas grandes, ideais para uma boa noite de descanso.
-
The Grande Hotel do Porto is located downtown, right at the city centre, where it enables its guests to immediately taste Porto’s culture. Monuments, churches, museums and theatres are all at walking distance. Charming and evocative of a long gone age, this is a carefully renovated relic of a hotel that is set on an all-pedestrian street with the densest collection of shops in central Porto. The hotel has been radically renovated in 2002, and now it shows an appealing combination of the 1950s with Belle Époque accessories. It was originally built in 1880 in a five store Grand Hotel format, which is still visible in its late Victorian facade and the elaborate exterior details.
Localizado no coração da cidade, o hotel oferece aos seus clientes um contacto directo com a cultura do Porto. Monumentos, Igrejas, Museus e Teatros estão todos a curta distância do Hotel. Fica na rua pedestre mais conhecida e com a maior densidade de lojas do centro do Porto. Com um ambiente cheio de charme e evocativo de um estilo de vida há muito perdido, este hotel é uma relíquia que foi renovada com o cuidado de manter a sua traça de sempre.
-
With a longstanding presence in the city, the hotel Ipanema Porto has recently been renovated and redecorated to provide a more modern, comfortable and practical atmosphere. 140 standard rooms (130 twin/ 10 double) and 10 suites (with a king-size bed), equipped with double glazing, a minibar, satellite TV and pay-TV, direct dial telephone, individual safes at the reception, a hairdryer, room service, air-conditioning, coffee/tea making facilities (only in the suites) and a wireless Internet system. 1 restaurant, 1 bar and 8 multipurpose rooms.
A cidade do Porto conta já com 2000 anos de história e está intimamente ligada à formação de Portugal como nação, emprestando-lhe inclusivamente a origem do nome. Distinguida como «património da humanidade» pela UNESCO, este destino caracteriza-se pela devota hospitalidade natural dos seus habitantes e pelas maravilhosas paisagens, nomeadamente no trajecto do rio Douro, em cujas margens evoluem as uvas que suportam a produção do afamado Vinho do Porto. A capital do norte (como é conhecida), é a segunda maior cidade de um país que já ofereceu ao Mundo a garantia de qualidade dos mega eventos internacionais que se tem proposto realizar. Para além de ter sido a Capital Europeia da Cultura em 2001, o Porto foi uma das principais cidades anfitriãs do Euro 2004.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
|