Results 1 - 14 of 14
-
Krakow has been the capital city of Poland for many centuries and was the seat of Polish kings. The major and most valuable complex of highest-class historical monuments is grouped in the area of the Old Town and on the Wawel Hill. Our whole complex is on the UNESCO World Cultural Heritage List.
Zatrzymując się w naszym hotelu macie Państwo do dyspozycji 105 komfortowych pokoi + 1 apartament.
-
Monika is a cosy hotel located in a quiet and peaceful street in downtown Kraków. Monika is situated close to the city centre and the Main Market Square and all the city's tourist attractions are within easy reach. The no. 129 and 105 buses provide a fast connection (2 bus stops) to the railway and bus station. Guest staying at Hotel Monika have 30 minutes free entrance to Cracow's Aqua Park or 50% discount on a 1 hour entrance ticket.
Goście mają wliczony w pobyt pół godzinny pobyt w Parku Wodnym lub zniżkę odpowiednio 50% na bilet godzinny. Proszę nie zapomnieć o strojach kąpielowych.
-
Hotel Daisy opened its doors in May 2001. The hotel is situated in the green part of Cracow (Wola Justowska) known for its beautiful surroundings, the forest (Las Wolski), rivers (Rudawa, Vistula) and zoo. In spite of the quiet area Hotel Daisy is situated very close to the old town (centre of the city), it is just 4 km away.
Hotel daisy oferuje komfortowe pokoje w rekreacyjnej dzielnicy Krakowa na Woli Justowskiej. Położony zdala od zgiełku I gwaru ulicznego w otoczeniu zieleni niedalego centrum, dogodny dojazd komunikacją miejską sprawi, że pobyt turystyczny bądź w interesach będzie udany.
-
Right next to a lush forest on the Krakow-Zakopane route, you can enjoy real Polish hospitality and free parking at the small, newly opened Hotel Twardowski. This hotel offers you comfortable single and double rooms with en suite bathrooms and free Wi-Fi. It is an ideal stopover if you are travelling by car, but is also an excellent base for excursions to Auschwitz and the Wieliczka Salt Mine. The hotel’s peaceful surroundings make for a good night’s sleep and you can enjoy relaxing walks in the nearby forest. The hotel restaurant serves international dishes in a familiar atmosphere. It is decorated in a traditional and rustic style and has a fire-place. There is also a bar, with a wide choice of drinks, and a lovely garden where you can have a BBQ on warm summer nights.
W usytuowanym na obrzeżu lasu przy słynnej Zakopiance, nowo otwartym hotelu Twardowski dowiedzą się Państwo na czym polega prawdziwa gościnność. Hotel dysponuje darmowym parkingiem i oferuje swym Gościom komfortowe pokoje jedno- i dwuosobowe pokoje z łazienkami i darmowym dostępem do Internetu przez łącze Wi-Fi. Jest to nie tylko idealne miejsce na zatrzymanie się w podróży, ale i idealna baza wypadowa dla chcących odwiedzić obóz koncentracyjny w Oświęcimiu lub kopalnię soli w Wieliczce. Spokój, który tu panuje pozwoli Państwu doskonale się wyspać i zrelaksować. Na odprężający spacer mogą Państwo wybrać się do pobliskiego lasu. Hotelowa restauracja, w której panuje fantastyczna atmosfera, serwuje pyszne potrawy kuchni międzynarodowej. Znajdą tu Państwo również bar oferujący szeroki wybór drinków, a także piękny ogród, w którym w letni wieczór mogą Państwo zorganizować grilla.
-
Only 200 metres from Wavel Castle in the very heart of the Old Town, Hotel Royal offers you affordable and spacious accommodation in a warm and friendly atmosphere. This hotel is housed in 4 monumental buildings, the oldest of which was built in 1898 in Art Nouveau style. The excellent location within the lush Planty Park means you can easily reach many of Krakow's major attractions on foot, including the Main Market Square and the Jewish district, Kazimierz. You also have easy access to public transport, with tram lines right outside the hotel and the main bus and railway station only 2 km away. The comfortable rooms at Hotel Royal are decorated in turn-of-the-century style and include en suite bathrooms. The cosy hotel restaurant serves the inclusive breakfast, as well as lunch, dinner and snacks. You can also enjoy a drink with your friends or colleagues in the relaxed hotel bar.
Położony zaledwie 200 metrów od Zamku na Wawelu, w samym sercu Starego Miasta, hotel Royal oferuje przestronne zakwaterowanie po korzystnych cenach, w ciepłej i serdecznej atmosferze. Hotel mieści się w 4 monumentalnych budynkach, z których najstarszy wybudowany został w 1898 roku, w stylu art nouveau. Cieszy się doskonałą lokalizacją w parku na Plantach, co oznacza że Goście na pieszo mogą dostać się do wszystkich, głównych atrakcji Krakowa, łącznie z Rynkiem Głównym oraz żydowską dzielnicą, Kazimierzem. Hotel jest dobrze skomunikowany z całym miastem; naprzeciw znajduje się przystanek tramwajowy, a główny przystanek autobusowy oraz stacja kolejowa w odległości zaledwie 2 km. Komfortowe pokoje w hotelu Royal urządzone zostały w stylu z przełomu wieków, oraz posiadają własne łazienki. Przytulna, hotelowa restauracja serwuje śniadanie, zawarte w cenie pokoju, oraz lunch, kolacje i przekąski. W barze hotelowym, Goście mogą miło spędzać czas z przyjaciółmi czy kolegami z pracy.
-
Our fully equipped (with kitchen, CD player and satellite television ) apartments are located in a few historical and charming buildings in the heart of Krakow's Old Town, where the most important attractions and events take place. Some of the apartments overlook the Main Market, others have a view of the courtyard. You can reach the Town Hall within 3 minutes from each apartment.
Nasze wygodne w pełni wyposażone ( kuchnia, telewizja satelitarna, odtwarzacz CD) apartamenty znajdują się w samym sercu krakowskiego Starego Miasta, gdzie odbywaja się najważniejsze imprezy i gdzie znajdą Państwo najpiękniejsze zabytki tego miasta. Apartamenty, które oferujemy, znajdują się w uroczych kamienicach i są w pełni wyposażone.
-
Come and visit one of the most picturesque areas in Krakow. The hotel is located near main attractions such as Tyniecki Park Krajobrazowy situated in the Tyniec area , the Benedictine Abbey, the Olympic Training Centre for Slalom Kayaking (Tor Kajakarstwa Górskiego). Bona Hotel offers you a pleasant stay thanks to the professional service and outstanding cuisine.
Zapraszamy do jednej z najbardziej malowniczych części Krakowa. Hotel usytuowany jest niedaleko głównych atrakcji, takich jak Tyniecki Park Krajobrazowy, Opactwo Benedyktynów w Tyńcu i Tor Kajakarstwa Górskiego. Hotel Bona oferuje Państwo miły pobyt, dzięki profesjonalnej obsłudze i wyśmienitej kuchni.
-
The Park Hotel is situated in a large park in one of the most pleasant districts of Cracow, just 13 kilometres from the city centre. The park, with its large green area and old shady trees, creates a nice, relaxed atmosphere to ensure that your stay here will be very pleasant, especially during the summertime. From our hotel, located on the road E-40 Cracow - Katowice, you can easily reach other nearby places of interest and tourist attractions such as Wieliczka, Auschwitz or Czestochowa.
Park Hotel usytuowany jest w rozległym parku, w przyjemnej okolicy Krakowa będącej częścią Parku Krajobrazowego Jury Krakowsko - Częstochowskiej, zaledwie 13 km od centrum miasta. Teren zielony i cienisty starodrzew parku tworzą spokojną, relaksującą aurę i dają naszym gościom możliwość pełnego odpoczynku od zgiełku dużego miasta.
-
Nestled in a beautiful private garden, just 3km from Kraków Balice Airport, this 2-star hotel offers affordable yet stylish accommodation close to the city centre. Its convenient location and functional guest rooms make Hotel Pod Kamykiem a great base from which to explore the city. Soak up the sun in the large garden or check your emails in the comfort of your room. Parking is free of charge for guests, ensuring you a hassle-free stay. Whether you are looking to do water sports at the nearby beach or watch your children have fun on the playground, the attentive staff is happy to inform you about numerous leisure activities.
Ten położony w pięknym, prywatnym ogrodzie, w odległości 3 km od portu lotniczego Kraków-Balice, dwugwiazdkowy hotel oferuje zakwaterowanie w niedrogich, ale stylowych pokojach w pobliżu centrum miasta. Dogodna lokalizacja i funkcjonalne pokoje sprawiają, że hotel Pod Kamykiem jest doskonałą bazą wypadową do odkrywania miasta. W chwili wolnej można odprężyć się w słonecznym ogrodzie lub sprawdzić skrzynkę e-mailową w zaciszu pokoju. Do dyspozycji Gości jest także bezpłatny parking . Bez względu na to, czy chcą Państwo skorzystać z bogatej oferty sportów wodnych na pobliskiej plaży, czy pobawić się z dziećmi na placu zabaw, nasz personel z przyjemnością dostarczy Państwu informacji na temat pobliskich atrakcji.
-
The POPhotel Kraków is a modern, economy-class facility, conveniently situated on major routes (road E40 4 Cracow - Czestochowa and road to motorway A4 Cracow - Wroclaw). This excellent location means the Main Square and Cracow Central Station are just minutes from the hotel. A monitored parking space is available for guest cars. Close to the city center and on the main road to the Airport Balice make POPhotel Kraków your exellent choice.
POPhotel Kraków to nowoczesny obiekt klasy ekonomicznej, położony w bliskości ważnych traktów komunikacyjnych (trasy E40 4 Kraków – Częstochowa oraz trasy wylotowej na autostradę A4 Kraków – Wrocław). Dogodna lokalizacja pozwala na szybkie dotarcie do Rynku Głównego oraz Dworca PKP Kraków Główny. Zmotoryzowanym Gościom hotelu zapewniamy monitorowany parking. Bliskość centrum oraz głównej drogi na lotnisko Balice, czyni POPhotel Kraków świetnym wyborem.
-
Hotel Start has an excellent location near the city centre, close to the Royal Castle, and the exit of the road to Zakopane. We are situated in the neighbourhood of a TESCO hypermarket and the Sanctuary of Divine Mercy.
Hotel Start posiada dogodne położenie w pobliżu Starego Miasta, Zamku Królewskiego na Wawelu i drogi wylotowej E7 w kierunku południowej granicy i Zakopanego. Sąsiedztwo Sanktuarium Bożego Miłosierdzia w Łagiewnikach umożliwia dotarcie tam w ciągu 10 minut rzeszom przybywających do Krakowa pielgrzymom. W odległości ok. 100 m od hotelu znajduje się całodobowy hipermarket TESCO gdzie turyści mogą zrobić zakupy, skorzystać z kilku restauracji, usług fryzjerskich i kantoru.
-
The POPhotel Kraków is a modern, economy-class facility, conveniently situated on major routes (road E40 4 Cracow - Czestochowa and road to motorway A4 Cracow - Wroclaw). This excellent location means the Main Square and Cracow Central Station are just minutes from the hotel. A monitored parking space is available for guest cars. Close to the city center and on the main road to the Airport Balice make POPhotel Kraków your exellent choice.
POPhotel Kraków to nowoczesny obiekt klasy ekonomicznej, położony w bliskości ważnych traktów komunikacyjnych (trasy E40 4 Kraków – Częstochowa oraz trasy wylotowej na autostradę A4 Kraków – Wrocław). Dogodna lokalizacja pozwala na szybkie dotarcie do Rynku Głównego oraz Dworca PKP Kraków Główny. Zmotoryzowanym Gościom hotelu zapewniamy monitorowany parking. Bliskość centrum oraz głównej drogi na lotnisko Balice, czyni POPhotel Kraków świetnym wyborem.
-
Krakus Hotel is situated in Podgórze, a right-bank district of Krakow, in the Vistula's meander, at Nowohucka Street.
Hotel Krakus położony jest w prawobrzeżnej dzielnicy Krakowa-Podgórzu, oddalonej od Rynku Głównego o około 5 km, w pobliżu głównych tras wylotowych do Wieliczki, Tarnowa i Zakopanego.
-
This family- friendly hotel boasts impressive interior decor and comfortable, affordable accommodation in a central location. Slightly detached from the bustle of Krakow, it is still only ten minutes walk to the Old Town and Main Market, the Jewish District and all major attractions and transport links. Variety is the spice of life at the Batory as double, triple and quadriple rooms are all available. Extensive and modern conference facilities are also on offer for the business traveller.
Ten rodzinny hotel szczyci się imponującym wystrojem wnętrz i oferuje wygodne i przystępne cenowo zakwaterowanie o centralnej lokalizacji. Trochę oddalony od zgiełku Krakowa, znajduje się mimo wszystko tylko 10 minut piechotą od Starego Miasta, Rynku Głównego, Getta i wszystkich głownych atrakcji turystycznych i połączeń komunikacyjnych. Dostępna jest zróżnicowana gama pokoi: dwu-, trzy- i czteroosobowe. Rozbudowane i nowoczesne zaplecze konferencyjne jest dostępne dla podróżnych biznesowych.
|