Results 1 - 15 of 17
-
The Hotel Villa Aurea Antistress Wellness Centre welcomes you on your journey in Tuscany and wishes you a good stay in the Psicoblu world, where everything from the reception to the therapies, from the feeding to the nature of the surrounding park, has been orchestrated to let you reach the center of yourself... Good Journey!
Hotel Villa Aurea Centro Benessere Antistress Psicoblu vi dà un caloroso benvenuto in toscana e vi augura un gradevole soggiorno. La nostra struttura è stata organizzata in modo tale da rendere il vostro soggiorno da ogni punto di vista piacevole e rilassante! A presto!
-
Nestled amid the hills on the Umbria - Tuscany border, the hotel is immersed in nature, just 6 km away from the historic town of Cortona. In the heart of an estate of woods, fields and pastures, this 16th century former convent has been transformed into a charming holiday farm that combines cordial hospitality, authentic traditions and modern comforts. The deluxe rooms, suites, and apartments are complimented by a swimming pool, wellness centre, restaurant with cooking school, and much more for a relaxing, fun and culturally enriched vacation.
tconvent has been transformed into a charming holiday farm that combines cordial hospitality, authentic traditions and modern comforts. The deluxe rooms, suites, and apartments are complimented by a swimming pool, wellness centre, restaurant with cooking school, and much more for a relaxing, fun and culturally enriched vacation.
-
Relais La Corte dei Papi is situated in the heart of the Esse3 valley, surrounded by gentle Tuscan hills and only a few kilometres away from the centre Cortona. The Relais is an oasis of tranquility, ideal for those who would like to enjoy the traditional local atmosphere. David Papi and his staff are pleased to offer you the hospitality and comfort in this enchanting hotel, where you can sample local dishes and fine wines of the region.
Il Relais La Corte dei Papi è situato nel cuore della valle Esse, circondata dalle gentili colline toscane e a pochi chilometri dal centro di Cortona. Il Relais è un'aosi di tranquillità, ideale per coloro che vogliono godersi la tradizionale atmosfera locale. David Papi e il suo personale sono onorati di offrirvi l'ospitalità e il comfort di questo incantevole hotel, dove troverete piatti tipici e ottimi vini della regione.
-
Situated on the slopes of the Medieval town of Cortona, the hotel is immersed in a vast estate featuring a stunning swimming pool with whirlpool bath in one of Tuscany's most enchanting settings. Le Terre dei Cavalieri consists of an ancient farmhouse and villa (Leopoldina) which date back to the 18th-century. Following careful and accurate restoration, the resort offers all modern comforts within a typically historic setting. The resort is the ideal place to spend pleasant and relaxing hours, or to visit the most interesting artistic sites of Tuscany and Umbria.
Situato sui pendii della città medioevali di Cortona, l'hotel è immerso in una vasta proprietà dotata di una meravigliosa piscina con vasca idromassaggio, in uno dei scenari più affascinanti di tutta la Toscana. Le Terre dei Cavalieri è composto da un'antica casa colonica e villa (Leopoldina) che risale al XVIII secolo. In seguito ad un'accurata e attenta ristrutturazione, la strutture dispone di tutti i comfort moderni in un'ambientazione tipicamente storica. La struttura è un luogo ideale per passare ore rilassanti e piacevoli o per visitare i siti artistici della Toscana e dell'Umbria.
-
Built in the early 1500s, the Villa di Piazzano was commissioned by Cardinal Silvio Passerini as a hunting manor. The Villa is situated in a beautiful private park of ancient Italian oak and linden trees and is surrounded by lush green hills where the Cardinal and his entourage hunted pheasants and wild boar. Today the Villa has been transformed into an elegant country residence and special attention has been dedicated to preserving the beauty and authenticity of the original building. The Villa is furnished with antiques belonging to the family and the rooms offer all the modern comforts and facilities.
Costruita all'inizio del 1500, Villa di Piazzano fu commissionata dal cardinale Silvio Passerini come maniero di caccia. La Villa è situata in un bellissimo parco privato di antiche querce, ed è circondata dalle colline verdi dove il cardinale e la sua corte solevano cacciare cinghiale. Oggi la Villa è stata trasformata in una elegante albergo e un'attenzione speciale è stata dedicata a preservare la bellezza e l'autenticità dell'edificio originale. La Villa è arredata con antiquariato appartenente alla famiglia e le camere offrono tutti i comfort.
-
Hotel Restaurant Portole is situated amid the wood and fields of a Tuscan mountainside, a few kilometres from the ancient Etruscan town of Cortona, a centre of art and culture. This exceptional location, with its panoramic views across the Val di Chiana to Lake Trasimeno and Mount Amiata, offers the perfect, tranquil spot by a quiet holiday with excellent opportunities for country walks, mountain bike rides and cultural excursions to nearby towns. After a busy day, a delicious Tuscan meal awaits the returning guest and the peace and quiet of the mountain promises a good night's sleep. In the large, inviting dining room which can seat 300, lovers of good food can sample typical Tuscan dishes based on fresh ingredients and accompanied by local wines. The family-run management guarantees attentive, personal service. On autumn evenings, one can enjoy the pleasure of dining near an open fire. In summer, the panoramic mountain terrace surrounded by nature, offers a place for quiet contemplation.
Nelle colline Toscane a pochi km da Cortona etrusca, città d'arte e cultura, tra boschi e prati della montagna sorge I'Albergo Ristorante Portole. L' ottima posizione panoramica offre una splendida vista del Lago Trasimeno, della Valdichiana spaziando fino al Monte Amiata. È un luogo ideale per un soggiorno sereno, tranquillità, percorsi verdi, escursioni in mountain bike, gite artistico culturali presso città vicine, sono le opportunità di questo complesso. Al rientro, dopo un'intensa giornata, c'è il piacere della buona cucina toscana e di un sano riposo. Nell'accogliente sala da pranzo, fino a 300 posti, gli amanti della buona tavola possono gustare la tipica cucina toscana a base di prodotti genuini, accompagnata da buoni vini. La conduzione familiare garantisce un servizio attento e gentile. Nelle serate autunnali è piacevole mangiare vicino al calore del camino. D'estate sulla terrazza panoramica immersa nel verde, si vivono i momenti rilassanti della natura.
-
Hotel San Michele is located inside of one of the oldest buildings of Cortona, the ancient Baldelli Palace, strategically located right in the heart of town. The Baldelli Palace is a 15th century mansion restored according to its original features and considered by various guides a true example of Cortona's architectural splendour. The Italian Ministry of Art, declared the building hosting Hotel San Michele part of the National Heritage. The hotel offers 43 unique rooms, each one featuring ancient furniture and equipped with modern services and comforts. Soon you will forget the chaos and the traffic jams and you will start living in the style of Cortona, where people still walk the city and time has stopped.
L'Hotel San Michele è stato ricavato da uno degli edifici più antichi di Cortona, lo storico Palazzo Baldelli, situato nel cuore della città. Il Palazzo Baldelli è una residenza risalente al XV secolo ed è stato ristrutturato nel pieno rispetto del suo antico splendore. Numerose guide lo definiscono quale esempio di architettura cortonese.nIl Ministero di Arte dello Stato Italiano lo ha dichiarato Patrimonio Nazionale. Questo albergo dispone di 43 camere, tutte dotate di mobili antichi e dotati di comfort e servizi moderni. Dimenticherete presto il trambusto e il traffico di tutti i giorni.
-
Our Hotel is located abaut 700 meters from Cortona' s Etruscan walls, in a panoramic position with a wonderful view on the Valdichiana and Trasimeno Lake. It was built at the end of last centuty on a medieval siwteenth century building. Our Hotel is the ideal place for those who wish to spend a holiday full of art, culture and mysticism and those who love to enjoy a peaceful and quiet stay.
La struttura situata a 700 mt fuori dalle mura di Cortona in posizione panoramica con vista sulla Val di Chiana e Lago Trasimeno, è stata edificata alla fine del secolo scorso su strutture medievali e cinquecentesche. Ideale per un soggiorno all' insegna dell'arte, della cultura e del misticismo, particolarmente indicata per chi ama la pace e la tranquillità.
-
Located near the charming Tuscan Abbey of Farneta, the hotel offers the chance to experience an ancient, Leopoldine-age country-home, dipped in the green Tuscan country-side. The hotel is close to the main cultural cities of Central Italy, including Siena, Montepulciano, Florence, Perugia, Assisi and Rome. Initially built as a farmers' home in the late 1800s, the villa has undergone several bouts of restoration work in compliance with local architectural standards so as to preserve the original appearance of the property. The sandstone driveway, traditional façade adorned with turrets, and the open porch-way give the villa a charming, rustic look, which is complimented inside by the open fireplace, and large intercommunicating rooms, separated by brick arches and exposed wood-beam ceilings.
Situato vicino all'affascinante Abbazia toscana di Farneta, l'hotel offre la possibilità di sperimentare un antica casa di campagna leopoldiana, immersa nella verde campagna toscana. L'hotel è vicino alle principali città culturali dell'Italia Centrale, tra cui Siena, Montepulciano, Firenze, Perugia, Assisi e Roma. Inizialmente costruita come casa di fattori nel tardo 1800, la villa è stata sottoposta a vari lavori di ristrutturazione, in pieno rispetto degli standard architettonici locali, in modo da preservare l'aspetto originario dell'edificio. Il viale di ingresso in arenaria, la facciata tradizionale adornata da torrette e il porticato danno alla villa un aspetto affascinante e rustico, accompagnato, negli interni, da un ampio camino e da grandi camere comunicanti, separate da archi in mattoni e con travi di legno a vista.
-
Occupying a stunning cliff-top position and boasting spectacular panoramic views over the Valdichiana and Lake Trasimeno, the splendour of this small-scale hotel is enhanced by a host of modern comforts. Situated just a short stroll from Cortona's old centre, the hotel offers easy access to the cultural and artistic attractions on offer. Enjoy the welcoming atmosphere and intimate scale of this comfortable property. Explore the region by foot, bike or on horseback or simply relax by the pool and take advantage of the massage facilities. Enjoy the swimming pool and a relaxing area with breathtaking views on the valley and Lake (long chairs, beach umbrella, daily change of pool towel free of charge).
Situato in cima ad un promontorio, con vista spettacolare sulla Valdichiana e sul Lago Trasimeno, lo splendore di questo piccolo hotel è aumentato dai tanti comfort moderni offerti. L'hotel è a pochi passi dal centro storico di Cortona, con facile accesso alle attrattive culturali e artistiche. Beneficiate dell'atmosfera accogliente e dell'intimità offerte da questo piccolo hotel. Esplorate la zona a piedi, in bicicletta o a cavallo, oppure semplicemente rilassatevi in piscina o facendovi praticare un massaggio. Godetevi la piscina e l'area relax con viste mozzafiato sulla vallata e il lago (sdraio, ombrelloni e asciugamani da piscina gratis).
-
Il Casale offers apartments in local traditional style providing a luxurious, timeless taste of Tuscan country life, surrounded by pretty gardens, a large swimming pool and delightful views of Cortona. Residence Il Casale offers you the rare opportunity to sample the lifestyle and opulence of the Renaissance nobility in eastern Tuscany. This incredibly well-preserved 16th century establishment looks out towards the towers and churches that pierce the Cortona skyline. The holiday apartments are dominated by the original building with its stone tower, wide balcony and external staircase. The setting is private and tranquil, with a wealth of flowering plants in the beautifully-kept garden and a large lawn with tables and chairs for al fresco dining. The large, state-of-the-art swimming pool (16x8 metres) is set by the garden and equipped with comfortable sunbeds, deck chairs, parasols and a shower.
Il Casale offre appartamenti in stile tradizionale locale che vi permettono di assaporare la vita rurale toscana, lussuosa e senza tempo. La struttura è circondata da giardini, da un'ampia piscina e da una splendida vista su Cortona. Il Casale offre la rara opportunità di conoscere lo stile di vita e l'opulenza della nobiltà rinascimentale della Toscana orientale. Questo edificio del XVI secolo ben conservato si affaccia sulle torri e sulle chiese che caratterizzano il paesaggio di Cortona. Questi appartamenti vacanze sono dominati da un edificio originale con torre in pietra e offrono un ampio balcone e una scala esterna. La posizione è riservata e tranquilla, ricca di fiori e di giardini ben tenuti. La struttura dispone inoltre di un ampio prato con tavoli e sedie per mangiare all'aperto. La piscina moderna (16x8 metri) si trova accanto al giardino e offre lettini, sdraio, ombrelloni e una doccia.
-
Relais Villa Baldelli is a real discovery for tourists: immersed in the peace and quiet of the pleasant and abundant surrounding countryside, even thought it is close to residential areas and transportation routes. If you look up you will see the rooftops, belfries and towers softly reaching towards the west like a painting hanging in the air in limbo: it is Cortona, the oldest city in Italy, as written by the American writer Henry James enchanted by the city.
Il Relais Villa Baldelli rappresenta per il turista una vera e propria scoperta: immersa nel silenzio e circondata dalla pace di una natura amena e generosa anche se prossima ai centri abitati e alle vie di comunicazione. E se il turista muove il suo sguardo verso l’alto, incontra tetti, campanili, torri, inclinati dolcemente verso ponente che pare un dipinto sospeso ad un lembo di cielo: è Cortona, la città più antica d’Italia, come scriveva, incantato, lo scrittore americano Henry James.
-
Borgo Il Melone is wonderfully located, being close to all the major rail and road connections and to all relevant central Italian art cities as Firenze, Arezzo, Siena and Perugia, resting at the foot of one Tuscany's most ancient Etruscan settlements, Cortona. Borgo Il Melone has 12 hotel's rooms, 8 residence's apartments, restaurant, tavern swimmingpool and garage
Borgo Il Melone è idealmente situato in quanto vicino alle maggiori vie di comunicazione ferroviarie e stradali, a tutte le più rilevanti città d'arte come Firenze, Arezzo Siena e Perugia, nonchè ai piedi di una delle più antiche città etrusce Toscane, Cortona. Borgo il Melone è composto da 12 camere d'hotel, 8 appartmenti in residence, restorante, piscina e garage
-
The Hotel Villa Marsili, a fascinating history of the building itself and the charm of its location in historic Cortona. The views from the Hotel are absolutely outstanding. The building faces the Valdichiana therefore offering each client the spectacular view of Mount Amiata, Mount Cetona, Lake Trasimeno and the surrounding hills.Villa Marsili is situated inside the town walls and dates back as far as the XIV Century where the site actually housed the very old church named Madonna degli Alemanni, as well as an Oratory below. Later in the 1700s, the site held the villa that now has become the beautiful Hotel.
Fra le sale ricche di fascino, camere affrescate ed elegantemente arredate con mobili d'epoca. Benvenuto nella discreta atmosfera di una delle più eleganti residenze di città. Oltre al fascino della storia che emana dall'edificio e dal luogo dove esso è situato, la posizione estremamente panoramica ne costituisce uno dei punti di assoluto rilievo. Da ognuna delle finestre dell'Hotel si può godere di una vista unica, della Valdichiana e dei monti Amiata e Cetona, del Lago Trasimeno e delle dolci colline che lo circondano o di Cortona stessa, del suo nobile profilo lungo le falde del monte che la ospita fin dal tempo degli etruschi, dei campanili, delle torri e delle antichissime mura. L'edificio si trova all'interno della cerchia muraria della città. L'operazione di restauro ha permesso il recupero dei caratteri stilistici ed architettonici della villa persi nei secoli per i precedenti interventi di ristrutturazione.
-
Embrace the small-scale and elegant air of this distinctive 3-star property and benefit from the range of impressive amenities on offer. Formerly an ancient palace, it has been tastefully renovated to blend a traditional grandeur with a slice of modernity. Providing cinematic inspiration, the stunning surroundings have featured in Benignis famous film La vita è bella. Soak up the sumptuous comfort, serene shades and luminous air of the fully-equipped rooms. Admire the views over the lively Piazza Signorelli and enjoy the centrality of the property. Venture out and explore the wealth of historical attractions on your doorstep. Return to the attractive interior and lap up the luxurious ambience.
Beneficiate delle dimensioni ridotte e dell'aria elegante di questa raffinata struttura a 3 stelle e dei tanti servizi offerti. Questo antico palazzo è stato ristrutturato con gusto, unendo la grandiosità tradizionale ad un pizzico di modernità. La zona ha ispirato le scene di molti film, tra cui La vita è bella di Roberto Benigni. Immergetevi nel sontuoso comfort e nelle tinte tenui e nell'aria luminosa delle camere, completamente accessoriate. Ammirate la vista sulla vivace Piazza Signorelli e beneficiate della centralità della struttura. Uscite dall'hotel ed esplorate le tante attrattive storiche situate a pochi passi. Tornate nei piacevoli interni e rilassatevi nell'ambiente lussuoso.
Switch to page 1
[2]
|