Results 1 - 15 of 20
-
This 4-star hotel is situated in the southern part of Magdeburg, in a quiet yet accessible location by the A14 motorway. From here, an 8-minute drive takes you to the city centre, where attractions such as the cathedral and the Hundertwasser building are waiting to be explored.
Das *** Hotel im Süden von Magdeburg.Wir liegen ruhig aber verkehrsgüstig an der A14. In nur 8 Autominuten sind Sie in der historischen Innenstadt von Magdeburg, in der Sie Sehenswürdigkeiten wie der Dom oder auch das Hundertwasserhaus erwarten.
-
The Sachsen-Anhalt Hotel offer you 117 comfortable rooms; with bath/shower, toilet, Sat TV, Telephone und some with minibar. A parking equipped for 120 cars. Next to the hotel our elegant restaurant Zum Auerhahn where you can relax and enjoy yourself. Take the opportunity to visit the hotel Mercure, easily accessible from the Highway A2 and A14 and let yourself be pampered by our staff. It takes only 5 minutes to get in to the city centre of Magdeburg. Magdeburg is the capital city of the federal state of Saxony-Anhalt on the river Elbe not only offers you its history with its famous 1000-year-old cathedral, it also invites you to look at its future with the biggest waterway cross in Europe. Truly a unique composition.
Das Hotel Sachsen-Anhalt begrüßt Sie mit komfortablen Zimmern, die über Bad mit Dusche und WC, Sat-TV, Telefon und zum Teil über eine Minibar verfügen. Der hoteleigene Parkplatz bietet Platz für 120 Autos. Im benachbarten Restaurant Zum Auerhahn können Sie entspannt kulinarische Köstlichkeiten genießen. Besuchen Sie auch das Hotel Mercure, das bequem über die A2 und A14 erreichbar ist und wohltuende Wellnessbehandlungen anbietet. In die Magdeburger Innenstadt fahren Sie ebenfalls nur 5 Minuten. Die Landeshauptstadt Sachsen-Anhalts liegt an der Elbe und wartet nicht nur mit historischen Stätten wie dem 1000 Jahre alten Dom auf. Bestaunen Sie auch das größte Wasserfahrtskreuz Europas.
-
Enjoy the service and comfort in mid-town. The HOTEL STADTFELD is a center for traveling private- and business people. The mid-town location makes it a central rotation point for all kind of people like Artists, Notables from politics, business etc. They all like to stay at our hotel many a time.
Komfort und Service im Herzen der Stadt. Das HOTEL STADTFELD ist seit über zwei Jahren eine Drehscheibe für die Geschäfts- und Privatreisenden in Magdeburg. Nicht selten finden sich Künstler sowie Prominenz aus Politik und Wirtschaft auf unserer Gästeliste. Die Zimmerausstattung bietet unter anderem: TV, Telefon, Haartrockner, Modemanschluß.
-
This recently refurbished, well appointed hotel is nestled in green meadows just 8 km to the north west of Magdeburg. Despite being bordered by swathes of countryside the hotel is just a short drive or taxi from Magdeburg’s sights, offices and fairgrounds. The hotel’s proximity to the motorway also allows you to travel swiftly to other big cities in the region. After a busy day of work or sightseeing in the bustle of the city centre you can retire to the hotel’s rural atmosphere and relax with a cocktail on the hotel’s terrace whilst admiring the view of the surrounding countryside.
Das 4-Sterne-Hotel NH Magdeburg befindet sich inmitten grüner Wiesen 8km nordwestlich von Magdeburg, nur eine kurze Taxifahrt von Magdeburgs Sehenswürdigkeiten, dem Geschäftsviertel und dem Messegelände entfernt. Über die nahegelegene Autobahn erreichen Sie auch entferntere Ziele schnell und bequem. Nach einem anstrengenden Tag erholen Sie sich in ländlicher Umgebung bei einem Cocktail auf unserer Terrasse.
-
The 4 star Ramada Hotel Magdeburg lies in the periphery of the city and is yet not far away from the city center, it can be reached within 5 minutes by public transportation.
Das 4-Sterne RAMADA Hotel Magdeburg liegt am Rande der Stadt und ist trotzdem nicht weit vom Zentrum entfernt. Die City erreicht man schon in 15 Minuten mit den öffentlichen Verkehrsmitteln.
-
The Hotel Residenz Joop is a privately run hotel housed within a peaceful villa, just a 5-minute drive from the main railway station. The Wilhelminian district, the cathedral, Hundertwasser House, the river Elbe and many further attractions together with the city's best restaurants can all be reached on foot from here. Since 1997 we have maintained a place on the Hornstein list of the 10 best bed & breakfast hotels in Germany. Here you can expect an unforgettable atmosphere.
Das Hotel Residenz Joop ist ein Privathotel in ruhiger Villenlage und nur 5 Fahrminuten vom Hauptbahnhof entfernt. Das Gründerzeit-Viertel, der Dom, das Hundertwasserhaus, die Elbe und andere Sehenswürdigkeiten sowie eine Vielzahl der besten Restaurants der Stadt sind bequem zu Fuß erreichbar. Seit 1997 auf der (Hornstein-) Liste der 10 besten Hotels garni in Deutschland, erwartet Sie eine unvergessliche Atmosphäre.
-
The Herrenkrug Parkhotel is located in an ideal position just 5 km away from the city center and 9 km from the A2 and A14 motorways. Embedded in the picturesque Herrenkrug Park, one of Germany’s most beautiful landscapes, this renovated hotel sits right on the banks of the River Elbe and unifies its old art nouveau style with modern elements. There is a multitude of choices when it comes to arranging your recreational activities. Beginning with the spa with panoramic swimming pool, jacuzzi, Turkish steam bath, aromatherapy, infrared heating couches, solarium, sun terraces and beauty farm to the hotel's 18 hole city golf course, bike and rickshaw rental, volleyball, jogging tracks and riding school. Just 400 metres away, you will find a full size golf course.
Das Herrenkrug Parkhotel befindet sich verkehrsgünstig gelegen, nur 5 km vom Stadtzentrum und 9 km von den Autobahnen A2 und A14 entfernt. Eingebettet in den 46 ha großen idyllischen Herrenkrug Park, einen der schönsten Landschaftsparks Deutschlands direkt am malerischen Ufer der Elbe, vereint unser Haus historische, liebevoll restaurierte Jugendstilräume mit einem harmonisch angepassten geschmackvollen Neubau. Auch für Ihre Freizeitgestaltung finden Sie eine Vielzahl von Möglichkeiten, ohne das Gelände des Herrenkrug Parkhotels verlassen zu müssen. Angefangen bei unserem neuen Wellnessbereich mit Panoramaschwimmbad, Sauna, Whirlpool, Türkischem Dampfbad, Aromaduschen, einer Duft-Klang-Therapie-Zone, Wärmeliegen, Solarium, Sonnenterrasse und Schönheitsfarm, über eine 18 Bahnen-City-Golfanlage, Fahrräder und Rikschas, einen Volleyballplatz, idyllische, ausgedehnte Joggingwege, bis hin zu einer Reitschule und einem Golfplatz - ganze 400 m vom Hotel entfernt - steht aktive Entspannung für eine Herrenkrug-Wohlfühl-Garantie.
-
The SKL hotel is located in the south of Magdeburg. You will reach the city centre within 10 minutes, a city train station is about 200 meters away.
Das SKL Hotel befindet sich im Süden Magdeburgs. Sie erreichen die Innenstadt in nur 10 Minuten, eine S-Bahn Station ist nur 200 Meter entfernt.
-
The Best Western Hotel Geheimer Rat is a privately owned house in a park-like avenue connecting modern comfort with antique atmosphere. The Best Western Hotel Geheimer Rat is located city center, but in a quiet area. Our hotel amenities include restaurant with room service, sauna and complimentary full breakfast. Our comfortable rooms offer hairdryers, cable television and radios. We look forward to your visit at the Best Western Hotel Geheimer Rat whether on business or leisure we offer something for everyone.
In fußläufiger Entfernung vom Zentrum Magdeburgs und trotzdem ruhig in einer parkähnlichen Allee, liegt das familiär geführte Best Western Hotel Geheimer Rat. Alte Bäume, Blumen und Wasser machen die Villenstraße mit Ihren prächtigen Jugendstil- und Gründerzeitbauten zu einer Oase der Ruhe in der quirligen Landeshauptstadt. Schon beim ersten Eintreten bestechen Foyer und Gasträume durch ihre persönliche Note. Individuell zusammengestellte Antiquitäten stellen eine Referenz an den Namensgeber des Hauses, den Geheimen Rat von Goethe, dar. Alle Räume sind mit viel Geschmack und Liebe zum Detail eingerichtet wurden.
-
The modern Plaza Hotel offers an English cottage style and individual service, centrally and conveniently located.
Das moderne Plaza Hotel Magdeburg ist im englischen Landhausstil eingerichtet und bietet Ihnen einen persönlichen Service in zentraler und verkehrsgünstiger Lage.
-
The hotel Am Sudenburger Hof is situated in the historic district of Magdeburg named Sudenburg. The city centre with its attractive restaurants and the shopping street Halberstadter Strasse as well as public transportation is within walking distance.
Das Hotel Am Sudenburger Hof befindet sich im historischen Magdeburger Stadtteil Sudenburg und ist nur wenige Minuten von der Innenstadt entfernt. Attraktive Restaurants, die Geschäftsmeile Halberstädter Straße und der öffentliche Personennahverkehr sind bequem zu Fuß erreichbar.
-
Welcome to the most unusual hotel in Eastern Germany. Boasting a striking architectural design, this colourful 4-star hotel in Magdeburg offers generously equipped accommodation near Germany’s oldest cathedral, the historic town hall, and monastery. Within our individually decorated guest rooms, discover the feeling of being at one with nature, without having to sacrifice modern comforts. Our 42 partly air-conditioned rooms are equipped with indiviually crafted furniture. You can easily reach Magdeburg’s attractions on foot or by public transport from here.
Das ungewöhnlichste Hotel Ostdeutschland ist durch seine extravagante Architektur gekennzeichnet und bietet 4-Sterne-Komfort und eine großzügige Ausstattung. Sie wohnen ganz in der Nähe von Deutschlands ältester Kathedrale, sowie dem historischen Rathaus und dem Kloster. Die individuell gestalteten und mit handgefertigten Möbeln eingerichteten, klimatisierten Zimmer geben Ihnen das Gefühl von Naturnähe, ohne dass Sie deshalb auf moderne Annehmlichkeiten verzichten müssten. Zu Fuß oder mit den öffentlichen Verkehrmitteln können Sie Magdeburgs Sehenswürdigkeiten von hier aus leicht erreichen.
-
The Anhaltiner Hof is a personally managed hotel in American motel style and resides on the outskirts of Magdeburg, close to the highway. A speciality restaurant belongs to the house. There we will spoil you with German game specialities, delicious treats from our own butchery as well as with international meals. In the hotel’s surrounding are a lot of sights, for example the famous Hundertwasserhaus of the Gothic dome.
Der Anhaltiner Hof ist ein familiengeführtes Hotel im amerikanischen Motelstil und befindet sich am Stadtrand Magdeburgs, nahe der Autobahn. An das Hotel angeschlossen ist unser Spezialitätenrestaurant. Hier verwöhnen wir unsere Gäste mit Deutschen Wildspezialitäten, Delikatem aus der Roßschlachterei, sowie vielen internationalen Köstlichkeiten. Im Umfeld des Hotels ( bis 5 km ) befinden sich Sehenswürdigkeiten, wie das zu letzt entworfene Hundertwasserhaus und der gothische Dom.
-
The hotel is located in direct proximity of the Medical School amidst a garden surrounding. Our hens provide the daily supply of fresh eggs. The house was built in 1993. The wooden building features a pleasant atmosphere. The city centre, the main station, the airport of Magdeburg as well as the Ministries of Saxony-Anhalt can be reached within just five minutes by car or ten minutes by tram. There is a direct connection to the city motorway, leading to the federal motorways A2 (Hanover - Berlin) and A14 (Magdeburg - Halle - Leipzig – Dresden). A modern sports centre is only 500 meters away.
Das Hotel liegt zentral in der unmittelbaren Nachbarschaft der Universitätsklinik und doch inmitten eines grünen Umfelds. Für täglich frische Frühstückseier sorgen unsere freilaufenden Hühner. Das Stadtzentrum, der Hauptbahnhof, Magdeburgs Flugplatz und die Ministerien sind nur fünf Auto- oder zehn Straßenbahnminuten entfernt. Ein modernes Sport- und Freizeitzentrum ist nur 500 Meter entfernt. Sie haben direkten Anschluss an die Stadtautobahn und damit an die A2 oder die A14. Das Haus wurde 1993 neu erbaut. Das angenehme Wohnklima ist der Holzbauweise zu verdanken.
-
This private family-run hotel has individual flair and is located on the outskirts of the city on the south-side with excellent motorway connections to the A14, A2 and the city. We will do our best to ensure that you have a comfortable and relaxing stay.
Das familiengeführte Hotel liegt am südlichen Stadtrand in ruhiger Lage und hat gute Verkehrsanbindung zur A14, A2 und zur Innenstadt.
Switch to page 1
[2]
|