Results 1 - 11 of 11
-
Cosy familiy managed hotel in Bielefeld-Ummeln, nearby the city border to Guetersloh. Surrounded green nature but also not far away from Bielefeld and Guetersloh and with good traffic connection to the motorway A2 and A33. We also welcome children and pets.
Kleines, familiär geführtes Hotel in Bielefeld-Ummeln, an der Stadtgrenze zu Gütersloh. Im Grünen gelegen und doch mit kurzen Wegen nach Bielefeld und Gütersloh sowie guter Erreichbarkeit der A2 bzw. der A33. Natürlich sind auch Kinder und Haustiere jederzeit bei uns willkommen.
-
Only 15 minutes away from the city centre of Bielefeld, in sunny and bright atmosphere, in familial convivality we welcome you. The neighboured airports are not far away. For your stay, 26 single rooms and 14 double rooms are at your disposal.
Nur 15 Minuten vom Stadtzentrum entfernt, in sonniger Atmosphäre und mit familiärer Gastfreundschaft empfangen wir Sie. Auch die umliegenden Flughäfen sind nicht weit entfernt. Für Ihre Übernachtung stehen bereit 26 Einzelzimmer und 14 Doppelzimmer.
-
Our hotel with 100 years of family tradition is located at the southern foot of the Teutoburger Forest 5 km from the Bielefeld city centre. For major celebrations or conferences - we will welcome you warmly. The meeting point for fun and entertainment is the beer pub with the two double bowling alleys.
Bielefeld ist eine der wenigen Städte, in denen man alles gleichzeitig haben kann: Einsame Waldspaziergänge und pulsierendes Großstadt-leben, pittoreske Gässchen und hochmoderne Shopping-Meilen. Unser Hotel repräsentiert gewissermaßen die Region - weil es alles vereint, was man zum Wohlfühlen braucht: Ruhe im Grünen, die Nähe zur Stadt, moderne Ausstattung, eine angenehm familiäre Atmosphäre, und ein Restaurant, das Ihnen von deftig bis kreativ alles bietet, wofür sich das Wiederkommen lohnt.
-
You find the Schweizer Haus on the outskirts of the city, far from traffic and noise but yet in direct proximity of the motorway exit. The hotel is only two kilometres away from the motorway and only 15 minutes from the city centre of Bielefeld. An oasis of quiet, offering modern amenities and comfort.
Am Stadtrand, fernab von Verkehrslärm und Hektik, dennoch in unmittelbarer Nähe der Autobahnauffahrt gelegen, finden Sie das Schweizer Haus. Das Hotel ist nur zwei Kilometer von der Autobahnabfahrt entfernt und nur 15 Minuten vom Stadtzentrum Bielefeld. Eine Oase der Ruhe mit gediegenem Komfort und stilvoller Gemütlichkeit!
-
The Moevenpick Hotel Bielefeld awaits you in the city centre, on the opposite of the central railway station with ICE- connection. Visit our restaurant with palm tree garden, the LimeLight Bar, our Club room or relax in the chimney room or on the terrace. The atmosphere in our hotel is cordial, relaxed and professional. Our competent service team will give you their fullest attention from your arrival to your departure.
Das Mövenpick Hotel Bielefeld erwartet Sie mitten im Stadtzentrum, gegenüber dem Hauptbahnhof mit ICE-Anschluss. Besuchen Sie unser Restaurant mit Palmengarten, die LimeLight Bar, unser Clubzimmer oder entspannen Sie im Kaminzimmer oder der Terrasse. Wir bieten Ihnen ein Ambiente, das geprägt ist von Herzlichkeit, Harmonie und Professionalität sowie eines kompetenten Teams, dass Ihnen von der An- bis zur Abreise die volle Aufmerksamkeit widmet.
-
Our family-run Brenner Hotel Diekmann is conveniently located in Bielefeld, not far away from the city centre. We provide 25 single and 40 double rooms, cosily furnished and equipped with shower, toilet, satellite TV, radio clock, partly mini bar, direct dial telephone, ISDN. and modem access. All floors are reachable by the elevator.
Unser familiär geführtes Brenner Hotel Diekmann ist verkehrsgünstig und zentrumsnah in Bielefeld gelegen. Es bietet Ihnen 25 EZ und 40 DZ, gemütlich eingerichtet und ausgestattet mit Dusche, WC, SAT-TV, Radiowecker, teilweise Minibar, Durchwahl-Telefon, ISDN- und Modemanschlussmöglichkeit. Die Etagen sind bequem mit dem Lift zu ereichen.
-
Our hotel is situated on the outskirts of Bielefeld in the district Hillegossen next to the Teutoburger Wald (Teutoburg Forest). It has good transport connections and within 15 by car you can reach the city centre of Bielefeld.
Unser Hotel befindet sich am Stadtrand von Bielefeld, im Ortsteil Hillegossen, am Rand des Teutoburger Waldes. Es ist verkehrgünstig in der Nähe der BAB2 gelegen und hat eine gute Anbindung an öffentliche Verkehrsmittel. In nur 15 Autominuten erreichen Sie die Bielefelder Innenstadt.
-
This modern 3-star hotel is centrally located in the historic quarter of Bielefeld, directly opposite the city hall and theatre. The comfortable interiors and stylish ambience of the Tulip Inn Bielefeld are ideal for guests visiting Bielefeld on a leisure break or a business trip. The ideal also features a lobby bar and conference facilities. The hotel is conveniently accessible via the A2 and A33 motorways, and also enjoys excellent public transport connections. The Tulip Inn is an ideal base for discover the nearby tourist and cultural attractions of Bielefeld. You can also easily discover the charming countryside of the Teutoburg forest. Guests at the Tulip Inn Bielefeld can use an internet terminal in the lobby for free.
Das moderne 3-Sterne-Hotel befindet sich in zentraler Lage in der Altstadt Bielefelds gegenüber dem Rathaus und dem Theater. Das Tulip Inn Bielefeld empfiehlt sich mit komfortablen Zimmern und einem stilvollen Ambiente für Geschäfts- wie Privatreisende. Zu dem Hotel gehören zudem eine Lobbybar und Konferenzräume. Sie erreichen das Hotel bequem über die Autobahnen A2 und A33 sowie mit den öffentlichen Verkehrsmitteln. Das Tulip Inn bietet sich als Ausgangspunkt an, wenn Sie die nahe gelegenen Sehenswürdigkeiten und kulturellen Höhepunkte von Bielefeld entdecken möchten. Genießen Sie auch die Natur im Teutoburger Wald. In der Lobby des Tulip Inn Bielefeld steht ein kostenfrei nutzbarer Internetterminal zur Verfügung.
-
Discover fine German cuisine in cosy ambiance at the Hotel & Restaurant Am Obersee and get spoiled with our service. The hotel is located in direct proximity of the nature park Obersee in Bielefeld. We offer conference facilities for up to 80 people as well as comfortable single and double rooms with all amenities you are accustomed to.
Erleben Sie in unserem Hotel-Restaurant Am Obersee in Bielefeld-Schildesche die Feinschmeckerküche in einem angenehmen Ambiente mit gemütlicher Atmosphäre und lassen Sie sich von unserem aufmerksamen Service verwöhnen. Unser Hotel-Restaurant Am Obersee befindet sich in unmittelbarer Nähe des Erholungsgebietes Obersee in Bielefeld. Wir bieten Ihnen Räumlichkeiten für Tagungen, Festlichkeiten und Konferenzen für 10 bis 80 Personen sowie gemütliche Gästezimmer mit jeglichem Komfort.
-
This hotel offers fully-equipped rooms, conference rooms and Eickelmann's restaurant with beer garden.
Das Quality Hotel Bielefeld-Sennestadt bietet voll ausgestattete Zimmer, Konferenzräume und das Restaurant
-
The Mercure Hotel Bielefeld City provides 123 rooms and is situated in a quite pedestrian zone in the old city centre. It is only 500m from the theatre and the art hall.
Das Mercure Hotel Bielefeld City mit 123 Zimmern liegt in der Fußgängerzone in der Altstadt, nur 500 m vom Stadttheater und der Kunsthalle entfernt.
|