Results 1 - 15 of 40
-
Hôtel *** 100 rooms, fully air conditionned and soundproof - Bar and restaurant, private carpark, WIFI, boutique and business center, 3 meeting rooms equiped for seminars - Access metro Charenton Ecoles. Situated in St Maurice near the Bois de Vincennes, this is an independent hotel. With its red and grey façade, this 1980s-built hotel opens onto a cream marble lobby, peopled by tour groups, families, and businesspeople. With its cream and green decor, Le Patio restaurant serves international cuisine. The restaurant extends into a winter garden. The Garden Bar serves beers and spirits in a colonial ambience of brown leather upholstery and dark wooden furnishings. Rooms offer Internet access, satellite TV, desks, and coffee/tea makers.
Hôtel *** 100 chambres insonorisées et climatisées - Bar et restaurant, parking couvert sécurisé, WIFI, boutique et business center, 3 salles de séminaires équipées - Accès métro Charenton Ecoles. Situé à Saint-Maurice, à proximité du bois de Vincennes, cet établissement est un hôtel indépendant. Avec sa façade rouge et grise, cet hôtel construit dans les années 1980 s'ouvre sur un hall en marbre de couleur crème et est aussi bien fréquenté par les groupes que les familles et les personnes en voyage d'affaires. Décoré dans les tons de crème et de vert, le restaurant Le Patio sert des plats internationaux. Le restaurant est prolongé par un jardin d'hiver. Le Garden Bar sert des bières et des alcools dans un décor de cuir marron et de meubles en bois sombre qui lui confèrent une atmosphère coloniale. Les chambres sont équipées de l'accès à Internet, de la télévision par satellite, d'un bureau et d'un plateau thé/café.
-
Located halfway between Disneyland and Paris, 10 minutes drive from Paris. 133 air-conditioned rooms, including 6 junior suites. 15 minutes to the centre by subway (RER). Restaurant and bar. Meeting facilities. Disabled rooms. Ideal for business and leisure stays.
Situé au carrefour du Nord et de l'Est Parisien, à 50 mètres du RER et à 10 minutes de la Gare de Lyon, cet hôtel 3 etoiles vous accueille dans un cadre aéré, puits de lumière et de verdure.
-
Situated only 5 minutes away from Paris, the hotel is ideally located near the A106 and A6 motorways and close to Orly airport. The hotel Premiere Classe Rungis features a private car park and shuttle service to and from the airport. On arrival, you will be welcomed by a couple caring hosts that will try their best to make your stay as pleasant as possible.
À seulement 5 minutes de Paris, l’hôtel bénéficie d’une situation privilégiée à proximité des autoroutes A106 et A6 et de l’aéroport d’Orly. Le Première Classe Rungis vous propose un parking et un service de navettes pour l’aéroport. À votre arrivée, vous serez accueillis par un couple d'hôtes attentifs à ce que votre séjour soit le plus agréable possible.
-
Ideally located for stopovers between flights, the Hôtel Mercure is only 800 m away from Orly airport West and South terminals. The hotel welcomes you in soundproofed, air conditioned and accessible to the disabled rooms.we also feature a restaurant, Le Carnet de Voyage, a bar, le Baracoa, both open 7/7, meeting facilities including 4 air conditioned rooms with a private dining room and a free shuttle service (every 20 min from 5:00am to 12:00am).
Idéalement placé pour prendre l'avion, à 800 m des terminaux Orly Ouest et Orly Sud, l’hôtel Mercure vous accueille dans des chambres insonorisées, climatisées et accessibles aux personnes à mobilité réduite. Nous vous proposons également un restaurant, Le Carnet de Voyages, et un bar, le Baracoa, ouverts 7/7 ainsi qu’un espace réunion (4 salles climatisées avec un espace repas privatif).Vous disposez aussi d’un service de navette gratuit tous les jours, avec un départ toutes les 20 minutes, entre 5h00 du matin et minuit.
-
Citéa Maisons Alfort has 85 apartments spread over 7 storeys, friendly, functional spaces for working, eating, and relaxing. To make life easier, we provide: a breakfast room, an automatic clothes washing facilities, and an enclosed parking. An indoor heated swimming pool is also provided for our clients' enjoyment. The *** residence is located in a renovated district near the banks of the Marne, the Veterinary College, and the Musée Fragonard.
Citéa Maisons Alfort vous propose 85 appartements répartis sur 7 étages offrant un espace convivial et fonctionnel où vous pourrez, selon votre envie travailler, vous restaurer ou vous reposer. La résidence met à votre disposition pour vous simplifier la vie: une salle de petit déjeuner, une laverie automatique et un parking fermé à proximité. Une piscine couverte et chauffée est également proposée à notre clientèle. La résidence *** est située dans un quartier rénové, à proximité des bords de la Marne.
-
The hotel offers the ideal place to stay, 5 minutes away from Orly airport, for business travellers and for those wishing to discover Paris’ many famous sites and attractions.
169 chambres, 8 étages, toutes les chambres sont insonorisées et climatisées, chambres fumeurs et non-fumeurs, accès à internet, chambres exécutives, chambres handicapées, aéroport d'Orly à 5 minutes avec navettes gratuites, parking payant, restaurant ouvert jusqu'à 23h, bar de 12h à 24h, room-service de 12h à 24h, salle de réunion 425 m2 modulables et 9 sous-commissions, Paris centre à 20 minutes, Marché International à 5 minutes, petit-déjeuner continental ou buffet à partir de 6h.
-
The hotel Mercure Orly Paris Rungis is situated in green surroundings, 5 minutes from Orly Airport, 10 minutes from the biggest shopping centre in Europe and 15 minutes from the centre of Paris. Fitness room. Free shuttle bus to the airport and the shopping centre. 28 meeting and convention rooms for 6 to 350 people. La Rungisserie French restaurant and a bar. 190 rooms.
A 5 min de l'aéroport Orly, 10 min du plus grand centre commercial d'Europe, et 15 min du centre de Paris. L'hôtel Mercure Orly Paris Rungis est situé dans un environnement verdoyant avec une salle de remise en forme. Navette gratuite pour l'aéroport et le centre commercial. 28 salles disponibles pour réunions et congrès (de 6 à 350 personnes). Restaurant La Rungisserie et bar. 190 chambres.
-
A lovely home away from home in a renovated old farm which has retained its country style and feeling, with the added modernity and comfort of Wi-Fi internet access. Set in quiet grounds it is just 1 km away from the Porte d'Italie in Paris. Most apartments feature a terrace and have access to the garden, where you can walk or relax. You can taste typical French wines in the cellar and chat with your neighbors around a barbecue.
La Ferme Des Barmonts constitue une jolie maison loin de chez soi située dans une ancienne ferme rénovée qui a conservé son style et son atmosphère campagnards, avec en plus le confort et la modernité d'un accès Internet Wifi. Situé dans un lieu tranquille, l'hôtel est à seulement 1 km de la Porte d'Italie de Paris. La plupart des appartements disposent d'une terrasse et d'un accès au jardin, où vous pouvez vous promener ou vous détendre. Vous pouvez goûter les vins typiques français dans la cave et discuter avec vos voisins autour d'un barbecue.
-
Arcueil Cachan is located near Orly airport, only 4 minutes from the Maison des Examens, 15 minutes from the Porte d'Orléans and has a direct access to Paris on line B of the RER train. The hotel boasts a car park as well as a 24-hour reception, a bar and a spacious breakfast room. All of the 85 modern and soundproofed bedrooms are fully equipped with air conditioning, an en suite bathroom and a flat-screen TV with Canal+ and satellite. This hotel offers a very good standard of accommodation at a very attractive and competitive price.
Cet hôtel d'Arcueil Cachan se trouve à proximité de l'aéroport d'Orly, à seulement 4 minutes de la Maison des Examens, à 15 minutes de la porte d’Orléans et dispose d'un accès direct à Paris grâce à la ligne B du RER. Il dispose d'un parking, d'une réception ouverte 24h/24, d'un bar et d'une salle pour le petit déjeuner. Les 85 chambres modernes et insonorisées de l'hôtel sont entièrement équipées avec climatisation, salle de bains (douche et toilettes) et télévision à écran plat avec Canal+ et les chaînes du satellite. Cet hôtel vous propose des chambres de très bonne qualité à des prix défiant toute concurrence.
-
Situated in Arcueil, on the N20, the hotel occupies a privileged position where you can enjoy everything that Paris and its surroundings have to offer.A true reflection of Paris -from the Louvre to the Champs-Elysées, from the Opera to Notre-Dame, from Bastille to Pigalle, the Ile-de-France region is endlessly on the move. From culture to nature, sport and leisure, it offers you in turn the best of the city and the best of the countryside. Art de vivre, celebration and the pleasure of exchange will make your stay exciting and memorable.A personalised and guaranteed cordial reception is waiting for you. At your arrival, you are welcomed by a couple of attentive hosts who aim to make your stay pleasant.
Situé à Arcueil, sur la N20, l'hôtel bénéficie d'un emplacement privilégié où vous pourrez profiter de Paris et des environs.À l'image de Paris, du Louvre aux Champs-Élysées, de l'Opéra à Notre-Dame, de Bastille à Pigalle, la région Île de France est en perpétuel mouvement. Qu'il s'agisse de culture, de nature, de sports et de loisirs, elle vous offre tour à tour le meilleur de la ville et le meilleur de la campagne. Art de vivre, célébration et plaisir d'échanger rendront votre séjour excitant et inoubliable.Un accueil convivial et personnalisé vous attend. Des personnes attentionnées vous recevront à l'arrivée et tendront à agrémenter votre séjour.
-
The Hotel Balladins at Villier sur Marne welcomes you and wishes you a pleasant stay in its newly equipped rooms.It is conveniently placed close to the town's amenities and is easily accessible.he hotel is located in a parkland area of the town, not far away from the town's commercial centre.The rooms are equipped with private bathrooms and television with access to satellite channels. You will benefit from a warm and attentive welcome and will be in easy reach of Disneyland Paris as well as the fun park of Tremblay. You will also be conveniently close to the City of Gardens at Champigny and the woodland area of Vincennes.
L'hôtel Balladins Express de Champigny Sur Marne vous accueille dans des chambres confortables et bien équipées. Notre hôtel est situé à proximité de nombreuses activités et est très facile d'accès. Hôtel entièrement renové.L'hôtel est situé au coeur d'un espace vert non loin d'une zone commerciale. Les chambres sont équipées de salles de bain privatives et d'une télévision avec Canal-satellite. Vous bénéficierez d'un accueil chaleureux et personnalisé et serez à proximité de Disneyland Paris ainsi que du parc de détente et de loisirs du Tremblay. Vous pourrez également vous rendre à la Cité des Jardins de Champigny et au bois de Vincennes.L'ensemble de l'équipe est à votre dispositionn pour tout conseil conscernant ces possibilités de visites et buien d'autres.
-
Our hotel, refurbished in 2006, offers easy access to Paris (10 minutes by car and 15 minutes by train), as well as to Disneyland Resort Paris. Take advantage of the private car park.
Notre hôtel rénové en 2006, vous offre un accés facile vers paris (10 min en voiture et 15 min en RER), ainsi que vers le Parc Disneyland Resot Paris. Le RER est situé à 150 m de l'hôtel et de l'autoroute A4 direction Paris. Notre restaurant vous propose ses formules buffets de hors d'oeuvres et plats chauds ainsi que son buffet desserts. Profitez de notre parking privé (payant) pour vous rendre en 35 min au porte de DisneyLand resort Paris en RER.
-
Situated in Villejust Cedex, the hotel is set in a tranquil area, yet within easy reach of the town centre (1.5 km) and Paris (29 km). Near exit 9 (Villejust) off the A10 motorway, the 2-star Hôtel Campanile allows easy access around the city and to the surrounding areas. Within easy reach of the hotel you can find the Grand Dome de Villebon and the Château de St Jean De Beauregard, where the Flower and Plant Festivals are held. In addition to this, facilities for tennis and horse-riding are within 2 km of the hotel, and there is a golf course 5 km away. On your arrival, you will be welcomed by a couple of attentive hosts who will be available to make your stay pleasant. The staff ensures that your room is equipped for everything you need for leisure or for work.
Situé à Villejust, cet hôtel se trouve dans un cadre paisible qui permet toutefois d'accéder facilement au centre-ville (1,5 km) et à Paris (29 km). Proche de la sortie 9 / Villejust de l'autoroute A10, l'hôtel Campanile 2 étoiles vous permet de rejoindre rapidement la ville et sa région. À proximité, vous trouverez donc le Grand Dôme de Villebon et le Château de St Jean De Beauregard, qui accueillent des festivals de Fleurs et de Plantes. Un club de tennis et un club d'équitation se trouvent à moins de 2 km de l'hôtel. Un parcours de golf est également accessible à 5 km. À votre arrivée, vous serez accueillis par un couple d'hôtes attentifs qui fera tout son possible pour que vous passiez un séjour agréable. Le personnel s'assurera que votre chambre est équipée de tout le nécessaire pour un séjour d'affaires ou d'agrément.
-
The Hotel Daumesnil is located in the beautiful town of Vincennes, a town adjacent to Paris. Here you will find the famous Chateau de Vincennes and the Bois de Vincennes. All of the hotel’s cosy guestrooms have private bathrooms with bath or shower, TV Canal+, direct dial telephone and Wi-Fi internet access. There is also a lovely outdoor area where guests can have breakfast or simply relax after a day of visiting Paris and the local sites. Vincennes has a Metro stop for a direct line to the heart of Paris. The Louvre, Notre Dame de Paris, the Champs-Elysées and the Palais Royal are all within 15 minutes from the hotel by Metro line 1.
L'hôtel Daumesnil est situé à Vincennes, une belle ville située aux portes de Paris. Vous y trouverez le célèbre château de Vincennes et le bois du même nom. Agréable, chaque chambre de l'hôtel possède une salle de bains avec baignoire ou douche, une télévision avec Canal+, une ligne de téléphone directe et un accès à Internet sans fil. L'établissement possède en outre un bel espace en plein air où vous pourrez prendre votre petit déjeuner ou tout simplement vous détendre après une visite de Paris et des sites des alentours. Vincennes est desservi par un arrêt de métro situé sur une ligne vous menant directement au cœur de Paris. Le Louvre, Notre Dame de Paris, les Champs-Élysées et le Palais-Royal vous attendent à 15 minutes de l'hôtel en empruntant la ligne 1 du métro.
-
This fully renovated and air-conditioned hotel offers comfortable and well-appointed rooms designed to provide leisure travellers with a sense of autonomy, and business travellers with a sense of efficiency. Comfort Hotel Cachan is located 3 km from Paris, close to the Parc des Expositions de la Porte de Versailles (exhibition centre), and 10 minutes from RER B stop. It benefits from a privileged location at once close to Paris and away from the hustle and bustle of the French capital.
Hôtel entièrement rénové et climatisé avec des chambres confortables et parfaitement équipées pour vos vacances ou vos déplacements professionnels. Situé à 3 km de Paris, à proximité du Parc des Expositions de la Porte de Versailles et 10 minutes de la station RER Arcueil-Cachan, le Comfort Hotel Cachan vous propose autonomie et efficacité. L'hôtel bénéficie d'une situation privilégiée à la fois proche de Paris et loin du tumulte de la capitale.
Switch to page 1
[2]
[3]
|