|
Theme Travel
|
Montpellier Information Links
Results 1 - 15 of 38
-
Near Montpellier and Méjean’s conservation area, the hotel offers a spacious and comfortable place to stay.Citéa Résidentiel Montpellier - Lattes - Palais d'Hadrien features 42 apartments (3 to 5 rooms), fully equipped and furnished thus providing full autonomy for the duration of the stay, a breakfast room and car parks.For weekly stays, pick your own date of arrival.In the countryside just inland from Montpellier, the Citéa Résidentiel Montpellier-Lattes is the ideal starting point to go in search of the Languedoc Roussillon area and the French Riviera.
À proximité de Montpellier et du site protégé de Méjean, le Citéa Résidentiel Montpellier-Lattes vous propose un espace à vivre spacieux et confortable.Cette résidence propose 42 appartements, de 3 à 5 pièces, entièrement meublés et équipés qui vous offrent une totale indépendance lors de votre séjour, une salle de petit-déjeuner et des parkings.Choisissez le jour de votre arrivée pour vos séjours à la semaine.Bénéficiant d’une situation privilégiée dans l’arrière pays montpelliérain, le Citéa Résidentiel Montpellier-Lattes est le point de départ idéal pour partir à la découverte du Languedoc-Roussillon et de la Côte d’Azur.
-
Situated Place de la Comédie in the city centre, opposite the Corum congress centre, and only a 5-minute walk from the train station, the hotel offers a blend of modern comforts and traditional style. New Hotel du Midi benefits from an ideal location in Montpellier. It welcomes you in a cosy atmosphere and carefully decorated setting and it offers personalised services.
Situé Place de la Comédie en plein centre-ville, face au Corum, et à 5 minutes seulement de la gare, l'hôtel vous propose un cadre traditionnel doté de tout le confort moderne. Le New Hotel du Midi bénéficie d'une situation privilégiée à Montpellier. Nous vous accueillons dans un cadre décoré avec soin et à l’atmosphère chaleureuse, et nous vous proposons des services personnalisés.
-
Called Château de Montlouis in the past, this wonderful XVIIth century castle located in a 5 acres park, has been entirely renovated to accomodate the needs of modern hospitality.Leisures nearby: mountain Bike, museum, horse Riding, thalasso, swimming pool, fishing, water sports, golf, parapente, trekking, kayak canoe and public beach.
On l'appelait jadis le château de Montlouis, ce magnifique château du XVIIe siècle situé sur un parc de 2 hectares a été complètement rénové pour répondre aux besoins contemporains.Profitez des loisirs idéalement situés à proximité : bicyclette, musées, équitation, thalasso, piscine, pêche, sports aquatiques, golf, parapente, trekking, canoë kayak et plage.
-
Located in the south of Montpellier, in Port Marianne district, the Citéa Montpellier Citadelle welcomes you only 10 minutes away from Montpellier’s historical centre by tram. (line 1 - stop Moulares)The hotel features 68 convivial and functional one or two room apartments, a breakfast room, car parks and a front desk opened 7 days a week.Opened in October 2006 and only a 15 minutes drive to the Mediterranean beaches, the Citéa Montpellier Citadelle is a brand new hotel that enjoys a privileged location in a residential and quiet area.The hotel is indeed the ideal starting point to go in search of Montpellier, its historical centre and the Languedoc Roussillon area.
Situé au sud de Montpellier, dans le quartier Port Marianne, le Citéa Montpellier Citadelle vous accueille à 10 minutes du centre historique de Montpellier par la ligne 1 du tramway. (arrêt Moulares)Nous vous proposons 68 appartements conviviaux et fonctionnels du studio au 2 pièces, une salle de petit déjeuner, des parkings et une réception ouverte 7 jours sur 7.Ouvert en octobre 2006, le Citéa Montpellier Citadelle est entièrement neuf et bénéficie d’une situation privilégiée dans un quartier calme et résidentiel à 15 minutes en voiture des plages de la Méditerranée.En effet l’hôtel est le point de départ idéal pour partir à la découverte de Montpellier, son centre historique ainsi que la région du Languedoc Roussillon.
-
The hotel is surrounded by a park, just 5 minutes away from the town centre of Montpellier. The beach is only 15 minutes from the hotel. All our rooms are soundproofed, spacious and have air-conditioning. Our restaurant offers you fine and traditional cuisine. The whole hotel is decorated in the colonial style directly inspired from the Louisiane.
L'hôtel s'élève au milieu d'un parc de verdure où se mêlent tilleuls, buis, cèdres du Liban et marronniers. Nous sommes situés à 5 minutes du centre ville de Montpellier et à 15 minutes de la plage. Vous aimez le calme, le raffinement et l'élégance, l'Hôtel 'la Maison blanche ' vous comblera. Vous succomberez au charme de son style colonial où flotte un air de Louisiane. Entrez, vous serez conquis. Les chambres sont toutes spacieuses,insonorisées et climatisées. A la table de la Maison Blanche, une cuisine traditionnelle vous sera servie, très fine, un véritable clin d'oeil à la gastronomie.
-
A drive from the Mediterranean beaches, and 10 minutes from the historical centre of Montpellier, this residence combines character, modernity and design.Easily accessible by plane, TGV or car from Paris, Lyon, Marseilles or Toulouse, Montpellier is at the centre of one of the oldest and vastest vineyards of the world.It is ideal for holidays, whether you plan to take it easy at the beach, or visit the Place de la Comédie with its splendid classified buildings.Offering suites and studio suites, this tasteful residence provides a modern solution to accommodation in Montpellier.
Hôtel moderne et design de caractère, situé à 10 minutes du centre historique de Montpellier. Les plages de la Méditerranée sont accessibles en voiture.Montpellier est facilement accessible en avion, en TGV ou en voiture depuis Paris, Lyon, Marseille ou Toulouse. La ville se trouve au coeur de l'un des vignobles les plus anciens et les plus vastes du monde.Endroit idéal pour les vacances, quel que soit votre programme : repos à la plage ou découverte de la Place de la Comédie, avec ses magnifiques monuments classés.Suites et suites studio disponibles. Notre résidence montpelliéraine pleine de charme propose des chambres modernes.
-
Air-conditioned hotel, 8 satellite channels, restaurants and recreations nearby, closed pay parking, 2 rooms for conferences, a generous buffet formula for breakfast The hotel is located in the heart of Antigone district, 10 minutes walking from the old city and 10 minutes driving from the beaches. Access direct by the tramway to the Palais des Congrès.
Hôtel climatisé, 8 chaînes satellite, restaurants et loisirs à proximité, parking payant fermé, 2 salles de conférences, formule buffet très complète pour le petit déjeuner. L’hôtel est situé au cœur du quartier d’Antigone, 10 minutes à pieds de la vieille ville et 10 minutes en voiture des plages. Accès direct au Palais des Congrès par le tramway.
-
A peaceful hotel between vineyards and orchards, 10mins from Montpellier, the airport and the beaches. Our hotels rooms are full of character. The hotel features a swimming pool and conference rooms equipped for 25 person.All the charm of a 19th-century mansion with a large park with hundred-year- old pine trees. It is the ideal place to discover Montpellier, the Cevennes, the Camargue and the beaches.
Un havre de paix entre vignobles et vergers, à 10 minutes de Montpellier, de l'aéroport et des plages. Chambres et suites de caractère, piscine, salles de conférences agréables équipées pour 25 personnes.Tout le charme désuet d'une vieille maison de maître du XIXème siècle dans un parc (1ha) aux pins centenaires. Voilà un lieu agréable pour découvrir Montpellier, les Cévennes, la Camargue sauvage et les plages.
-
Situated on the northern outskirts of Montpellier, the capital of the Languedoc-Roussillon region of France, the hotel is just a short drive away from the city centre.Offering value for money accommodation in a convenient and easily accessible location, Kyriad Montpellier St Clément De Rivière is a great option if you are looking for an affordable hotel close to Montpellier. The hotel is also just a short drive away from Agropolis, a museum describing the global story of food, people and agriculture. Montpellier - Méditerranée Airport is also not far from the hotel, making it a convenient place to stay, whatever your reason for visiting the area.As an affordable base for visiting Montpellier, or as a stopover when travelling through the Languedoc-Roussillon region of France, Kyriad Montpellier St Clément De Rivière is an attractive choice.
Notre hôtel est situé dans la périphérie nord de Montpellier et seulement à 5 minutes du centre ville. Bien que faisant parti du groupe Campanile, notre hôtel possède son propre caractère.Montpellier, capitale du Languedoc, a la réputation d'être la ville la plus ensoleillée du sud de la France. Cette ville dynamique et estudiantine se trouve à proximité du canal de Midi et des plages du sud. Campanile possède quatre hôtels à Montpellier. Chacun d'eux met à votre disposition une salle de conférence et des chambres avec un confort exceptionnel. Le Campanile Montpellier le Millénaire est à quelques minutes de l'autoroute a9. Facile d'accès vous aurez l'opportunité de visiter une région magnifique. Vous pourrez également vous rendre dans l'un des centres de thalassothérapie qui se trouvent d'un rayon de 10 km de la ville. Vous serez accueilli chaleureusement par notre personnel enthousiaste, toutes les conditions sont requises pour vous permettre de passer un agréable séjour dans notre établissement.
-
Our hotel is located in a residential area close to the Parc Sainte- Odile. Reception open during the week between 8am-12pm and 4pm-8pm and 4pm-8pm only weekend and bank holidays.The streetcar takes you to the historical districts in the city centre (Promenade du Peyrou). Our hotel have 147 apartments, ranging from a studio to a two-room apartment. A garden and a splendid outdoor swimming pool provide additional leisure opportunities.
Notre hôtel est situé dans un quartier résidentiel à côté parc Sainte-Odile. Réception ouverte en semaine de 8h à 12h et de 16h à 20h et de 16h à 20h uniquement les week-ends et jours féries.La station de tramway vous conduira dans les quartiers historiques du centre ville (Promenade du Peyrou). Nous vous proposons 147 appartements du studio au deux pièces. Une belle piscine avec solarium ainsi qu'un jardin agrémenteront votre séjour de juin à septembre. Coup de Coeur: Les Folies, ravissantes demeures de campagne du XVIIème siècle, certaines ouvertes au public : châteaux d'Assas, de la Mogère.
-
Le Guilhem
Monpellier: 18 Rue Jean Jacques Rousseau
|
  
|
In the heart of this historical city, sublime comfort can be found in this tastefully restored 16th century residence featuring peaceful rooms and a spacious terrace commanding stunning views of the gardens, cathedral and 12th century medical college. Your hosts will be happy to help you to discover all of the charm of the region.
Au centre de Montpellier, tout le confort harmonieux d'une élégante demeure du XVIème, rénovée avec soin. Les chambres et la vaste terrasse qui s'ouvre sur les jardins constituent un étonnant havre de paix. Une halte de goût pour découvrir une cité au riche patrimoine historique.
-
Located at the doors of northern Montpellier, the hotel is 10 minutes away from the downtown area, at the edge of the Euromedecine Park, near the University of Science and Art.Hôtelience Grand Angle offers 99 rooms and suites-apartments, a meeting room that can accommodate up to 30 people and a breakfast room near the University Hospital Lapeyronie and Saint Eloi Hospital.This hotel is ideal for a business trip as well as for a relaxing leisure stay. It also features a private and secured car park. To get off to a good start the breakfast offers sweet and salty dishes.
Situé aux portes de Montpellier Nord, Hôtelience Grand Angle est à 10 minutes du centre ville, en bordure du parc Euromedecine, à proximité du Centre Hospitalier Universitaire Lapeyronie, de l'Hôpital Saint Eloi et des facultés de Sciences et de Lettres.Hôtelience Grand Angle dispose de 99 chambres et suites-appartements.Cet hôtel vous conviendra tant pour un voyage d'affaires que pour un séjour détente et loisirs.
-
Located right in Montpellier city centre, between the train station and the famous Place de la Comédie, the hotel offers coy and convenient accommodation.Abasun Hotel Montpellier Centre features 28 comfortable rooms and welcomes you 24 hours a day, 7 days a week within a stone’s throw of the conference centre, Le Corum. The hotel offers a peaceful country side setting near the Mediterranean Sea and the French Riviera.Benefit from a great jumping-off point to discover both these regions and their spectacular cultural and historical heritage.
Situé en plein centre de Montpellier, entre la gare et la célèbre Place de la Comédie, l'hôtel offre un hébergement agréable et pratique.Nous disposons de 28 chambres confortables prêtes à vous accueillir 24h/24 et 7 jours/7. Les chambres sont situées à proximité du centre de conférence, Le Corum. C'est un hôtel campagnard non loin de la mer Méditerranée et de la Côte d'Azur.Bénéficiez d'un point d'ancrage fantastique pour explorer ces régions et leur spectaculaire héritage culturel et historique.
-
On the outskirts of Montpellier in a relaxing environment, you will be warmly welcome into a convivial ambiance for your Business or leisure trips. All the bedrooms get air condition and WIFI station. Greatly situated in the area with the mains Hospitals, Universities and there is hight Sport Complex with varied sports facilities.
Aux portes de Montpellier, dans un cadre de verdure notre établissement climatisé et équipé du WIFI vous attend. Idéalement situé au coeur des Hôpitaux-Facultés et de Complexes Sportifs, une équipe jeune et dynamique répondra chaleureusement à vos séjours Business ou loisirs.
-
Our hotel is ideally situated being just five minutes from the centre of Montpellier. Campanile Montpellier le Millénaire has its own speacial character and we're dedicated to making your stay pleasant. Montpellier, Languedoc's capital, has the reputation as the most light-hearted place in the south. The wide avenues and sunny streets maintain a relaxed and airy feeling. A dynamic and youthful university town near the sea and the Canal du Midi. Campanile Montpellier le Millénaire is located just a couple of kilomoters from of the A9 autoroute. This enables you to easily explore this tremendous region and relax in the pleasant surroundings. Our Managers and staff are dedicated to making your stay both enjoyable and memorable. We ensure that your room is equipped for everything you need for leisure or for work.
Notre hôtel est situé à seulement 5 minutes du centre ville de Montpellier. Le Campanile le Millénaire possède son propre caractère et rendra votre séjour aussi agréable que possible. Montpellier, capitale du Languedoc, a la réputation d'être la ville la plus ensoleilée du sud de la France. Cette ville dynamique et estudiantine se trouve à proximité du canal de Midi et des plages du sud. Campanile possède quatre hôtels à Montpellier. Chacun d'eux met à votre disposition une salle de conférence et des chambres avec un confort exceptionnel. Le Campanile Montpellier le Millénaire est à quelques minutes de l'autoroute A9. Facile d'accès vous aurez l'opportunité de visiter une région magnifique. Vous pourrez également vous rendre dans l'un des centres de thalasso-thérapie qui se trouvent d'un rayon de 10 km de la ville. Vous serez accueilli chaleureusement par notre personnel enthousiaste, toutes les conditions sont requises pour vous permettre de passer un agréable séjour dans notre établissement.
Switch to page 1
[2]
[3]
|
|