Results 1 - 15 of 18
-
2-stars hotel right in the centre of Metz's Quartier Impérial, fully refurbished very recently for your comfort, and offering exceptional value for money. Open 24 hours a day.
Rénové par un architecte, un 2 ** au décor chaleureux dans le Quartier Impérial, à 3 minutes à pied de la Gare, avec des chambres dont les deux tiers ouvrent sur un balcon.
-
Surrounded by an outstanding architecture the Cécil Hotel welcomes you in the heart of Metz. A friendly atmosphere, comfort and calmness allows you to enjoy your stay from beginning to end.
Passant par Metz , découvrez Cecil'Hôtel et l'art de vivre au coeur de la ville... un accueil sympathique, le confort et le calme à l'abri d'une architecture de caractère.Sur la base de 2 jours nous vous offrons les petits dejeuner en week end.
-
In the historical centre of Metz, this hotel offers a cosy and quiet environment à la française. Spacious bedrooms, underground public car park (8€ per night), very refined cuisine, outside swimming pool and dedicated service. 120 air-conditionned rooms.
Dans le centre historique de Metz, Novotel vous offre confort et bien-être à la française. Chambres spacieuses, parking public souterrain (8 € par nuit), cuisine de haute qualité, piscine et service irréprochable font toute la différence. 120 chambres climatisées.
-
The Grand hotel de Metz, a beautifully restored residence with an XVIIIth Century character. Charming hotel with a garage situated in the heart of this city on a semi-pedestrianized road. Our buffet breakfast is served either in your room or in our dining room. 50 metres from the cathedral, our hotel offers 62 rooms with all modern convenience. As for your car, it will sleep in confort in our private garage.
Le Grand Hôtel de Metz, belle restauration d'une demeure de caractère du milieu XVIIIème siècle Hôtel de charme tout confort situé au coeur de la ville dans une rue semi-piétonne avec garage. Notre petit déjeuner est servi en salle avec un buffet à volonté ou en chambre. Situé au coeur de cette ville jardin, à 50 mètres de la cathédrale, en zone semi-piétonne, notre hôtel vous propose 62 chambres tout confort. Quand à votre voiture, elle aussi dormira au calme, grâce à notre garage privé : 7 euros à l'intérieur de l'hôtel.
-
Bonsai Hotel Metz: the comfort at the best value for money. All rooms come with shower, toilet, washbasin. Rooms for 1,2 or 3 persons - Family suite for 6 persons. a TV with canal+ and canal satellite (3 channels) Parking, pets are allowed. Full buffet breakfast is served every day from 6.30am to 9.30am. Hotel situated 6km from the centre, 5km from the railway station.
Bonsai Hotel Metz: le confort au meilleur rapport qualité / prix. TOutes les chambres sont équipées d'une salle de bains: douche, WC, lavabo. Chambres pour 1,2 ou 3 personnes - Suite familiale pour 6 personnes. télévision avec canal+ et canal satellite (3 chaînes). Parking, animaux acceptés gratuitement. Un petit déjeuner buffet est servi tous les jours de 6h30 à 9h30. Hôtel situé à 6 km du centre ville, 5 km de la gare, 20 km de l'aéroport.
-
Hotel Moderne with its private garage just opposite the monumental Metz rail station, is at the threshold of it all: the ancient town centre, Georges Pompidou cultural centre and shop-lined streets.Cable TV, canal+, internet connection, direct lines, fully refurbished bathrooms, 43 soundproofed rooms, air conditioning in some of the rooms accessible via lift, all themakings of a perfect stay.
Garage prive face à la monumentale gare de Metz, l'Hotel Moderne est au seuil de tout : le centre ancien, le centre culturel Georges Pompidou et les rues pietonnes. Télévision cablée, canal+, liaison internet, lignes directes, salle de bains totalement repensées, 43 chambres insonorisees, climatisation dans certaines chambres, accessibles par ascenseur, pour vous assurer le meilleur séjour.
-
In a very special setting, just a few minutes from major motorways, the Holiday Inn*** offers 90 spacious and air-conditioned bedrooms. Located right on the golf course, with 2 bars, 3 restaurants and an outside swimmingpool.
Dans un cadre de verdure privilégié, à quelques minutes des grands axes autoroutiers reliant la Belgique, l'Allemagne et le Luxembourg et à 10 minutes du Centre Ville, l'hôtel HOLIDAY INN de Metz Technopôle *** situé directement sur le Golf vous accueille pour des séjours de détente, de travail et de loisirs.L'hôtel vous séduira par son ambiance chaleureuse, sa vue imprenable sur le Golf et la piscine, sa table gourmande et ses chambres très spacieuses. Et vous découvrirez Metz, une Ville des plus surprenantes.
-
Situated in the train station neighbourhood, constructed in the early 20's century this charming hotel with the neo-roman style offers you his perfect designed and functionals rooms.
Dans le quartier de la gare, l'hôtel en possède le cachet néo-roman si particulier, issu de la reconstruction début XXe. Chambres soignées et fonctionnelles.
-
Situated just to the east of Woippy, about 4 km to the north of Metz, this affordable hotel is easily accessible from a junction of the A31 motorway. The competitive rates and good facilities of the hotel make it an attractive alternative to a city centre hotel. The nearby national roads mean that it is just a short drive to the city centre of Metz. Start your day with a hearty buffet breakfast that is served from 06:30 to 09:00 on weekdays, and from 08:00 to 10:00 at weekends and on public holidays. The hotel?s restaurant is open every day of the week, serving lunch from 12:00 to 14:00 and dinner from 19:00 to 22:00. The hotel also features conference facilities, making it a good option for a meeting. Affordable, convenient and easily accessible, Campanile Metz Woippy is a good option when visiting Metz or travelling through the Lorraine.
Situé à l'est de Woippy, à 4 km au nord de Metz, cet hôtel bon marché est facilement accessible depuis la sortie de l'autoroute A31. Les tarifs compétitifs et la qualité des équipements de l'hôtel en font une bonne alternative à un hôtel de centre-ville. Le centre-ville de Metz n'est qu'à quelques minutes en voiture grâce à la proximité des routes nationales voisines. Commencez la journée par un copieux buffet de petit déjeuner servi de 06h30 à 09h00 la semaine et de 08h00 à 10h00 le week-end et les jours fériés. Le restaurant de l'hôtel est ouvert tous les jours de la semaine de 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. L'hôtel comporte également des salles de conférences qui sont idéales pour l'organisation de réunions. Bon marché, pratique et facilement accessible, le Campanile Metz-Woippy constitue un choix avisé pour visiter Metz ou pour faire une halte en Lorraine.
-
In a calm district at the heart of the garden city of Metz, you will find this conveniently situated hotel and restaurant, ideal for exploring the capital of Lorraine.Kyriad aims to offer you the ideal balance of quality and charming diversity. In our well-designed rooms, we pay the closest attention to detail and offer peace and quiet for sleep, relaxation or work. All rooms are en suite and feature modern amenities. There will be a bouquet of fresh flowers at reception, a courtesy tray and snacks in your room and bedside reading, as well as free comics, jellied fruits, and arts and crafts sales (jewellery and ceramics). Everything is designed to give you a feeling of comfort, calm and efficiency. To visit Metz is to go back through the centuries. Here, you can experience Metz as both a Mirabelle plum country and a city of communication and state-of-the-art technology.
Au cœur de la ville dans un quartier calme de Metz la ville jardin, découvrez un hôtel restaurant parfaitement situé et idéal pour partir à la découverte la capitale de la Lorraine.Kyriad vous offre le meilleur équilibre entre la garantie de qualité et le charme de la diversité. Dans nos chambres confortables parfaitement conçues, une grande attention a été prêtée aux détails et vous serez libre de profiter du calme et de la tranquillité pour dormir, vous détendre ou travailler. Toutes sont parfaitement équipées avec salle de bains ainsi que tous les agréments modernes. Vous trouverez un bouquet de fleurs fraîches à la réception et dans votre chambre vous attend un plateau de bienvenue, une petite restauration, un livre de chevet, des bande-dessinées, des pâtes de fruit et des objets en céramiques. Tout a été conçu afin de vous apporter confort, calme et fonctionnalité. Visiter Metz c'est un peu comme retourner dans le temps dans la cité de la mirabelle et à la fois dans une ville aux technologies de pointe.
-
The Balladins Metz Superior hotel welcomes you in a friendly and personal atmosphere.The hotel is ideal for a stay with friends or family and to have a good time.The Balladins Metz Superior hotel is a quiet hotel close to Metz train station.
L'hôtel Balladins Superior de Metz vous attend pour vous offrir un accueil à la fois chaleureux et personnel. L'hôtel est idéal pour un séjour en famille ou entre amis et y passer un agréable moment !Au coeur du Quartier Impérial, avec vue sur les principaux monuments, l'hôtel Balladins Supérioe, vous propose le calme de ses chambres tout confort. Idéalement situé, vous trouverez au pied de l'hôtel: parking souterrain, arrêts de bus, taxis et navettes aéroport, accès A31 et A4, de nombreux restaurants et le centre ville à deux pas!
-
The hotel is only 10 minutes away from Metz's city centre and cathedrals and architectural wonders. Metz is a historical city that boasts an amazing cultural heritage and it is also famous for its gastronomy. Come and discover some of the typical dishes of the area in a warm and cosy atmosphere. Comfort Hotel Woippy Metz features comfortable and modern rooms and a private car park.
L'hôtel se trouve à 10 minutes du centre-ville de Metz, des cathédrales et des nombreuses curiosités architecturales dont regorge la ville. Metz, ville historique au riche passé culturel, est aussi connue pour sa gastronomie. Venez découvrir quelques uns des plats typiques de la région dans une atmosphère agréable et conviviale. Le Comfort Hotel Woippy Metz dispose de chambres modernes et confortables ainsi que d'un parking privé.
-
Campanile Metz Technopole is situated in the South-eastern suburbs of Metz, about 4km from the town centre.In our friendly hotel you will receive a warm welcome from our team. Metz is one of the largest towns in eastern France. Located 66 km east of Verdun and 40 km west of the German border, at the confluence of the Moselle and Seille rivers, it is the capital of the Lorraine region. Battled over since Roman times this town has an interesting mixture of French and Germanic influences. The cathedral has lovely stained glass, some of it designed by Matisse. There are plenty of attractions and much to do in Metz. The location of our hotel enables you to take in the beautiful surroundings of the Lorraine region. Our Managers and staff are dedicated to making your stay both enjoyable and memorable. We ensure that your room is equipped for everything you need for leisure or for work.
Notre hôtel est situé dans la périphérie de Metz, à 4 kilomètres du centre ville. Au Campanile vous serez reçus amicalement par notre équipe dévouée. Metz est l'une des plus importantes villes de l'Est de la France. Située à 66km de Verdun, à 40km de la frontière Allemande, aux confluents de la Moselle et de la Seille, elle est aussi la capitale de la Lorraine. En lutte depuis les invasions romaines, Metz possède un mélange intéressant et unique d'influences françaises et germaniques. La cathédrale se dresse fièrement dans la ville, une partie de celle ci fut conçue par Matisse. Dans notre hôtel, vous recevrez un accueil chaleureux et sincère. Vos vacances promettent d'être fortement agréables.
-
On the outskirts of the Garden City, closeby to all attractions and amenities, you will discover our Hotel which will charm you with it’s modern and functional comforts, which include the warm welcome you’ll receive from our team.
Aux portes de la ville jardin,a proximite du parc walibi et du zoo d'amneville,venez decouvrir notre hotel qui vous charmera par son confort moderne et fonctionnel,ainsi que l'acceuil chaleureux prodigue par toute son equipe.
-
This small, charming 2-star hotel, with just 14 rooms, is located in the centre of Metz, a few steps from the Cathedral, the concert hall and the Place Saint Louis.Here you are also close to the railway station and the Palais des Sports des Arènes.
Ce charmant petit hôtel 2 étoiles, en plein centre-ville, à deux pas de la cathédrale, de l'Arsenal (salle de concerts) et de la Place St Louis (Marché de Noël), à 10 minutes à pied de la gare et du nouveau Palais des Sports des Arènes, met 14 chambres bien équipées, ainsi qu'un parking couvert (garage), à votre disposition.
Switch to page 1
[2]
|