Results 1 - 8 of 8
-
In the heart Epinal on the Moselle River stands the Mercure Epinal Centre. Ideal for business and leisure travellers, this hotel offers both guest rooms and function rooms. The hotels 60 air-conditioned rooms provide a perfect blend of attentive care and modern convenience and include satellite/cable TV, Wi-Fi internet access and a bathtub. Also, guests can dine in the restaurant, relax in the jacuzzi or sauna, or take a swim in the indoor swimming pool.
L'hôtel Mercure Epinal Centre est installé en plein centre d'Épinal au bord de la Moselle. Parfait pour les voyageurs d'affaires et de loisirs, l'hôtel dispose de chambres et de salles de réunions. L'établissement dispose de 60 chambres climatisées qui réunissent de manière harmonieuse un cadre très soigné et tout le confort moderne. Elles sont équipées de la télévision par satellite/câble, d'un accès Internet Wi-Fi et d'une baignoire. Dînez au restaurant de l'hôtel, détendez-vous dans le jacuzzi ou au sauna ou allez nager dans la piscine couverte.
-
The hotel offers excellent value for money and functional accommodation in the beautiful town of Epinal.Wonderful city with plenty to see, do and explore, Epinal is wrapped in a traditional French ambience and offers beautiful surroundings for a relaxing stay.The managers and staff are dedicated to making your stay both enjoyable and memorable and ensuring your room is equipped with all necessary facilities for work or leisure.
Nous vous proposons un hôtel bon marché et un hébergement fonctionnel dans la magnifique ville d’Epinal.Merveilleuse ville aux milles et une curiosités et endroits à découvrir et explorer, Epinal vous propose de prendre le temps de vivre, à la mode française, dans un cadre somptueux et idéal pour un séjour reposant.Une équipe dévouée s’assure que vous passez un moment agréable et inoubliable et que votre chambre dispose de tous les agréments nécessaires pour un séjour détente ou travail.
-
The Best Western Hôtel La Fayette is located near Epinal. Fully air-conditioned, our hotel offers relaxation and comfort.We provide amenities such as an indoor swimming pool, jacuzzi, sauna, fitness room, tennis courts and direct access to a golf course. Enjoy our inviting cocktail bar, delicious cuisine and wines in our gastronomic restaurant. Meeting facilities for seminars and conferences from 10 to 110 people are available. The Best Western Hotel La Fayette is a great place for golfers, horse riders and business or leisure travellers.
Le Best Western Lafayette est situé en face du golf d'Epinal aux portes de la vieille ville d'Epinal.Aux portes de la vieille ville d'Epinal, de son port, de ses musées, l' Hôtel La Fayette est une halte privilégiée à la croisée des chemins d'Allemagne, de Suisse, du Luxembourg et des Alpes.Notre restaurant au décor contemporain, éclairé par de grandes baies vitrées vous propose une cuisine de haute tradition française. A chaque occasion, nos menus et notre carte variés sauront vous satisfaire.Une terrasse ombragée sera à votre disposition dès le printemps.Pour vos congrès, séminaires, assemblées générales, nous mettons à votre disposition 5 salles de réunions modulables entièrement équipées, insonorisées et climatisées.
-
Aberdine of basilica is a 2 star hotel located in the middle of the old city, easy to get to thanks to its nearness of basilica Holy maurice and place of Vosges. It offers 22 rooms equipped with shower or tub, toilets, LCD TV screen, telephone, free Wi-Fi access. The hotel also has a garage of 330m ² deprived and closed in 250 meters. You could choose to stay in half board or full board.
L'Hôtel Aberdine est idéalement situé au coeur d'Epinal, à deux pas de la place des Vosges, de la basilique Saint Maurice et de l'office du tourisme. Il dispose de 22 chambres, entièrement rénovées, ayant tout le confort moderne. Certaines d'entre elles sont climatisées. Au matin, vous pourrez prendre votre petit-déjeuner en salle ou en chambre. Par ailleurs, un parking est à votre disposition. Enfin, vous aurez la possibilité de séjourner en demi-pension ou en pension complète.
-
The Atrium Hotel is a 2 star hotel, located in a charming place. We are only minutes from the major roads and 5 minutes from the town of Epinal.Wifi access throughout the hotel. The hotel counts spacious bedrooms, all scattered around a central patio, where breakfast can be served on warm days. You will find that the 2 nearby restaurants are very convenient : you can walk there, so that you don't have to drive back to town to have lunch or dinner. There is a canal nearby where you can enjoy a walk or a ride as far as the lake of Bouzey.
L'Hôtel Atrium est classé 2 étoiles après rénovation et est situé au calme dans un environnement de verdure. L'Hôtel est à seulement 2 minutes des axes routiers et 5 minutes de la Cité des Images.Accès Internet Haut Débit. Nos chambres sont spacieuses et confortables, autour d'un patio fleuri qui, les beaux jours, fera votre plaisir pour vos petits déjeuners et pour vos soirées. Un grand parking à votre disposition. Trois restaurants sont à proximité sans même déplacer votre véhicule. Vous pourrez aussi profiter d'une agréable promenade le long du canal jusqu'au port de plaisance d'Epinal ou à VTT jusqu'au lac de Bouzey.
-
On the banks of the Moselle...A few minutes away from the town centre, beside D46 road and near RN57 national road, our hotel offers a wonderful welcome and it is an ideal point to discover the town and the Vosges, and to organise your business meetings.
Au fil de la Moselle à quelques minutes du centre-ville, en bordure de la d46 et à proximité de la n23, notre hôtel Première Classe vous offre les meilleures conditions d'accueil et constitue une étape idéale pour découvrir la ville et les Vosges, comme pour optimiser vos rendez-vous d'affaires.Nos 48 chambres vous offrent les meilleures conditions de confort pour un séjour aussi agréable qu'efficace.
-
Located in the centre of Epinal, this friendly 2-star hotel aims to offer you quality and diversity at affordable prices.Epinal is best known for the Images d'Épinal – the popular prints created by a local company. This printworks has being going for 200 years and still exists today, making stencil coloured woodcuts of French folklore characters.Whether you are visiting Epinal on business or pleasure you are sure to find that the Kyriad Epinal Centre maintains the great tradition of hoteliers in this area. The hotel aims to provide a warm welcome, relaxing atmosphere and a friendly service that should ensure an enjoyable stay in this charming town.
Situé dans le centre d'Épinal, cet hôtel 2 étoiles convivial vous offre la qualité et la diversité à des tarifs abordables.Épinal est connue pour ses images populaires créées par une société locale. Les images sont imprimées depuis plus de 200 ans et encore aujourd'hui, des planches coloriées au stencil représentant des personnages du folklore français sont produites.Que vous veniez à Épinal pour les affaires ou le plaisir, vous verrez que l'hôtel Kyriad d'Épinal centre maintient l'excellente tradition hôtelière de la région. Il vous réserve un accueil chaleureux, une ambiance relaxante et un service convivial qui vous garantissent une séjour agréable dans cette ville de charme.
-
This fully renovated hotel is situated a few minutes from the charming town of Epinal and offers a warm and friendly atmosphere.The hotel Balladins Confort Epinal has a free and unlimited Wi-Fi connection. An internet point is also available coupled with a free telephone connection to more than 28 countries including France (except special numbers and other operators).
L'hôtel Balladins Confort d'Epinal est situé à quelques minutes de la charmante ville d'Epinal. Venez découvrir notre établissement entièrement rénové, à travers son charme et son ambiance chaleureuse.L' hôtel vous propose également l'Internet sans fil Wi-Fi gratuit et illimité. Une borne Internet est mise à votre disposition en réception couplée à un téléphone gratuit vers plus de 28 pays dont la France (hors numéros spéciaux et opérateurs tiers).
|