|
|
Carcassonne Information Links
Results 1 - 15 of 28
-
Set in the heart of Carcassonne's city centre near the Canal du Midi, Au Royal Hotel is listed in various tourist guides and offers good value accommodation. Au Royal Hotel is a family-run hotel. It offers a warm welcome, and features smart and functional guest rooms. A savoury buffet breakfast is served daily from 07:30 to 09:30. The bread and croissants are baked on site.
Situé au coeur du centre-ville de Carcassonne, près du canal du Midi, l'hôtel Au Royal est mentionné dans de nombreux guides touristiques et propose un bon rapport qualité-prix. L'hôtel Au Royal est un établissement de gestion familiale. Il offre un accueil chaleureux et propose des chambres élégantes et fonctionnelles. Un petit déjeuner buffet savoureux est servi tous les jours de 07h30 à 09h30. Le pain et les croissants sont cuits sur place.
-
In the heart of the Bastide Saint Louis, 20 minutes’ walk from the medieval city, the characterful Hôtel du Soleil Le Terminus features air-conditioned accommodation and a superb relaxation area. Built in 1913, the Hôtel du Soleil Le Terminus offers modern comforts whilst retaining its original, period charm. The on-site relaxation area has a sauna, spa and indoor swimming pool. The rooms present elegant and cosy spaces decorated in a Belle Époque or contemporary style. They are all en suite and served by lift. Some offer a view of the medieval city, the Canal du Midi or the park. The buffet breakfast is served daily, and lunch and dinner can be à la carte or buffet-style. The brasserie, Le Terminus, serves a range of regional specialities.
Au cœur de la Bastide Saint-Louis et à 20 minutes de marche de la ville médiévale, cet hôtel de caractère propose des chambres climatisées et un superbe espace de détente. Construit en 1913, l'Hôtel du Soleil Le Terminus offre tout le confort moderne dans un cadre qui a préservé son charme d'origine. Son espace de détente comporte un sauna, un spa et une piscine intérieure. Les chambres présentent un cadre spacieux et confortable de style contemporain ou Belle Époque. Elles disposent toutes d'une salle de bains et elles sont desservies par un ascenseur. Certaines jouissent de vues sur la ville médiévale, le Canal du Midi ou le parc. Un petit déjeuner buffet est servi chaque jour. Le déjeuner et le dîner sont proposés à la carte ou sous forme de buffet. La brasserie Le Terminus propose un choix de spécialités régionales.
-
Residhotel Le Clos De La Cité offers fully equipped apartments, an indoor swimming pool and a sauna. It is just a 5-minute walk from the medieval city centre in Carcassonne. The apartments and studios at Le Clos overlook a peaceful courtyard. They include air conditioning and a kitchenette. On-site parking is provided for free. Continental breakfast is served every morning on request.
Le Residhotel Le Clos De La Cité dispose d'appartements tout équipés, d'une piscine couverte et d'un sauna. Il se trouve à 5 minutes de marche du centre-ville médiéval de Carcassonne. Les appartements et studios de la résidence Le Clos donnent sur une cour paisible. Ils sont dotés de la climatisation et d'une kitchenette. Le parking est gratuit. Un petit déjeuner continental est servi tous les matins sur demande.
-
Set just a short stroll from the medieval district of Carcassonne, this Mercure hotel offers stunning views overlooking the city walls. Mercure Carcassonne Porte De La Cite features air-conditioned rooms with modern en suite facilities and Wi-Fi internet access. All rooms were recently renovated and decorated in pastel tones. They offer cosy accommodation and a view of the garden or Montagne Noire. Other notable services include room service, free parking, a garden and 3 meeting rooms for up to 90 people.
Situé à quelques minutes à pied de la cité médiévale de Carcassonne, cet hôtel Mercure offre une vue magnifique sur les remparts de la ville. L'hôtel Mercure Carcassonne Porte De La Cité dispose de chambres climatisées avec salle de bains privative moderne et accès sans fil (Wi-Fi) à Internet. Les chambres ont été rénovées et décorées de tons pastel. Elles sont confortables et disposent d'une vue sur le jardin ou la Montagne Noire. L'hôtel dispose d'un service d'étage, d'un parking gratuit, d'un jardin et de trois salles de réunions pouvant accueillir jusqu'à 90 personnes.
-
The Audotel hotel is located in Carcassonne, 3 kilometers from the city centre and the medieval city, where you will find and visit a beautiful castle and the Saint-Nazaire Basilica. You will sleep in one of the 44 rooms of the hotel, all equipped with the basic comfort: television, toilets, and shower. Moreover, the hotel offers access to handicapped people. You can also have access to the garden, a parking and a shuttle which will take you to the city or the airport
L' hôtel Audotel de Carcassonne est situé en périphérie du centre ville, à 3 kilomètres de la citée médiévale, de son château et de la basilique Saint-Nazaire. Vous passerez la nuit dans l'une des 44 chambres que contient l'établissement. Chacune d'entre elles est équipée du confort de base : télévision, toilettes et douche. Par ailleurs, l'hôtel offre l'accès aux personnes à mobilité réduite. Vous aurez en outre accès au jardin, au parking, ainsi qu'à une navette pour le centre ville ou l'aéroport.
-
With 24 air conditioned rooms, the hotel is ideally situated a few minutes from the walls of the 'Cité' and in the heart of the Pays Cathare.You will also relax at our swimmingpool.
Avec ses 24 chambres climatisées, l'hôtel est idéalement placé à quelques minutes de la Cité, au pieds des Corbières et au coeur du Pays Cathare. Vous pourrez également profiter d'un moment de détente au bord de la piscine.
-
This family hotel is located in the center of Carcassonne, in the heart of the Bastide Saint Louis, next to the station train and serviced by an airport shuttle. The Hotel de la Bastide's renovated rooms are decorated in a unique and warm fashion and equipped with modern en suite facilities. They are air-conditioned and feature LCD TV and Wi-Fi internet access. The hotel is serviced by a lift, serves breakfast daily and offers a free car and motorcycle parking. The location of the Hotel de la Bastide makes it easy for guests to discover the history of Carcassonne and the beauty of the surrounding area.
Cet hôtel familial se situe dans le centre de Carcassonne, au coeur de la Bastide Saint-Louis, près de la gare. Il est desservi par la navette de l'aéroport.Les chambres rénovées de la Bastide sont décorées dans un style unique et chaleureux et disposent de salles de bains privatives. Elles sont également climatisées et dotées d'une télévision à écran plat LCD et d'un accès Internet Wi-Fi. L'hôtel est équipé d'un ascenseur, sert un petit déjeuner quotidien et vous propose un parking gratuit pour les motos et les voitures. L'emplacement de l'Hôtel De La Bastide vous facilite la découverte de l'héritage historique de Carcassonne ainsi que de la beauté des environs.
-
Opened in July 2006, our fully-equipped apartments are spacious, fitted to high standards and ideal for short or long stays, with the family or on business. Our main concern is your well-being, and the entire staff of HomeHotel will do all it can to ensure that your accommodation is of the highest quality. With an interior garden and a view over the fortified city, you’ll have an idyllic stay in Cathar Country.
Ouverts dès Juillet 2006, nos appartements de niveau 3*** sont entièrement équipés, spacieux, hauts de gamme et parfaits pour des séjours de courte ou de longue durée, en famille ou pour le travail. Votre bien-être est notre préoccupation première, et toute l’équipe HomeHotel s’assurera de la qualité de votre espace de vie. Jardin intérieur et vue imprenable sur la cité, votre séjour en pays Cathare sera idyllique.
-
This friendly hotel is situated in a quiet location, opposite a shopping centre and a short drive from the fortified town of Carcassonne, with easy access from the A61/E80 motorway.Hôtel Bosquet Carcassonne offers you a peaceful place to stay, away from the hustle and bustle of the medieval town centre but still close enough to visit this ancient town’s many attractions. By car the town centre is just a few minutes drive away; here you can explore the fortified walls of Carcassonne, with its double ring of ramparts and 53 towers, it was thoroughly restored in 1853 and is today a UNESCO World Heritage site.
Situé à moins de deux minutes en voiture de la cité médiévale, vous passerez un agréable séjour dans ce charmant petit hôtel au calme de ses 27 chambres de une à cinq personnes entièrement climatisées.Vous pourrez découvrir Carcassonne, plus grande cité médiévale d'Europe, ponctuée de sites prestigieux, abbayes et collègiales nichées au cœur des collines.
-
200 meters form the medieval city of Carcassonne, and 500 meters from the Midi canal, 2 listed sites of UNESCO's world patrimony. Our establishment offers fully equipped double or family rooms. Start the day well in the magnificent breakfast room with terrace and view over the medieval city. Our friendly team will help you discover the charms of the land of the Cathars.
A 200 m de la Cité Médiévale de Carcassonne et à 500 m du canal du Midi, 2 sites classés au patrimoine mondial de l'UNESCO. Notre établissement vous propose ses chambres doubles ou familiales tout confort. Pour bien commencer la journée, magnifique salle de petit déjeuner avec terrasse et vue sur la cité médiévale. Toute notre chaleureuse équipe saura vous guider pour découvrir les charmes du Pays Cathare.
-
Hotel Central is located between the Canal du Midi and the medieval city of Carcassone. It is just 200 metres from the train station and 3 minutes from the central market. The Hotel Central offers a traditional atmosphere and affordable accommodation with free Wi-Fi. Rooms include private bathroom and TV. A complimentary buffet breakfast is served daily. There is a good variety of restaurants and shops in the surrounding area. Hotel Central is near the Prefecture, Central Administrative and Judicial Court.
L'Hôtel Central est situé entre le Canal du Midi et la Cité Médiévale, à 200m de la Gare sncf, à proximité de la Préfecture , du Centre Administratif et Judiciaire (Tribunal), Il propose 21 chambres rénovées et personnalisées, décorées avec soin et originalité à l'aide de meubles anciens. Cette magnifique région vous enchantera par ses nombreuses visites et sa gastronomie et ce, que vous soyez en vacances, de passage ou en voyage d'affaires.
-
Located between two historic landmarks, the Roman Château Comtal and Saint Nazaire Gothic Basilica, the hotel is set in its own glorious gardens. Each of the 42 guestrooms and 19 suites are furnished and decorated in an aristocratic style. With its solid stone walls, wood panelling and stained-glass windows, the hotel offers luxurious hospitality. Several of the rooms and suites have balconies and terraces, offering spectacular views of Carcassonne, the ramparts of the mediaeval Citadel, and the castle. Other rooms offer views of the narrow cobble-stone streets of the Citadel. Enjoy swimming in the only heated pool in the citadel, horse riding, or golf at the nearby Carcassonne course. The reception desk can arrange day excursions, sightseeing and barge-cruises.
L'hôtel se dresse au milieu de magnifiques jardins privés, entre deux sites d'importance historique, le Château Comtal de style roman et la Basilique Gothique de Saint-Nazaire. Ses 42 chambres et 19 suites possèdent un mobilier et un intérieur de style très aristocratique. Notre établissement vous accueille dans un cadre de luxe, notamment grâce à ses murs en pierres nobles, ses boiseries et ses vitraux. Plusieurs de nos chambres et suites disposent de balcons et terrasses avec une vue étonnante sur Carcassonne, le château et les remparts de la citadelle médiévale. D'autres donnent sur les ruelles pavées et étroites de la citadelle. Possibilité de faire de l?équitation, de jouer au golf à proximité (à Carcassonne) et de faire des longueurs dans l?unique piscine chauffée de la citadelle. Pour participer à une excursion, une visite ou une croisière à bord d?une péniche, rendez-vous à la réception.
-
Campanile Hotel Carcassonne is located a short drive from the fortified city in Carcassonne. This friendly hotel provides free parking and offers cosy, well-equipped rooms with free Wi-Fi internet access. Also, its location provides easy access to the A61 motorway and the local train station just 10 minutes from the hotel. Guestrooms are comfortable and affordable and equipped with modern en suite facilities. The friendly and attentive staff at the Campanile Hotel Carcassonne will be happy to help you organise your stay in Carcassonne 24 hours a day.
L'hôtel Campanile Carcassonne est situé à quelques minutes de route de la cité fortifiée de Carcassonne. Cet hôtel convivial met gratuitement son parking à votre disposition et propose des chambres bien équipées avec connexion Wifi gratuite. Son emplacement permet un accès facile à l'autoroute A61 et la gare locale est accessible en seulement 10 minutes. Les chambres sont confortables et proposées à des tarifs abordables. Elles sont dotées d'équipements privatifs modernes. Le personnel cordial et attentionné de l'hôtel Campanile Carcassonne, disponible 24h/24, sera ravi de vous aider à organiser votre séjour à Carcassonne.
-
The charming Hotel Du Château is ideally situated facing the towers and the city walls of the medieval town of Carcassonne, it welcomes you at the entrance of the drawbridge. Welcoming guests in a unique and peaceful environment, this hotel combines historical charm with modern comforts. The beautifully decorated rooms are equipped with free Wi-Fi internet access. The Hotel Du Chateau is the ideal place to unwind. Spend your days lounging by the outdoor swimming pool and relaxing in the Jacuzzi. Free private parking is provided at the Hotel Du Chateau, making it easy to explore Carcassonne and the surrounding countryside by car. The friendly and attentive staff at the Hotel Du Chateau will be happy to help you organise your stay in Carcassonne 24 hours a day.
L'Hôtel Du Château est un établissement charmant idéalement situé face aux tours et aux remparts de la ville médiévale de Carcassonne et vous accueille à l'entrée du pont-levis. Situé dans un environnement unique et paisible, cet hôtel associe le charme historique au confort moderne. Les chambres sont décorées avec goût et disposent d'un accès Wi-fi gratuit. L'Hôtel Du Château est un lieu idéal pour se relaxer. Détendez-vous au bord de la piscine extérieure ou profitez du jacuzzi. Grâce au parking privé gratuit de l'hôtel, vous pourrez facilement découvrir Carcassonne et ses alentours en voiture. L'équipe chaleureuse et attentive de l'Hôtel Du Château se tient à votre disposition 24h/24 pour vous assister dans l'organisation de votre séjour à Carcassonne.
-
Situated West of Carcassonne, 800 metres from the airport and 500 metres from exit 23 of the motorway, the Hôtel Balladins Carcassonne offers good value accommodation that is distinctively Balladins. The rooms are all en suite and present well-appointed spaces ideal for a good night's rest. They include a flat-screen TV and a free Wi-Fi connection. Start the day with the all-you-can-eat breakfast buffet, served until 11:00. The restaurant offers regional specialities and home-style cooking in the evenings from Monday to Thursday. The Hôtel Balladins Carcassonne is conveniently located for an overnight stay on the way to your final destination. The private on-site parking is convenient for guests arriving by car. From here, you can easily explore the picturesque Aude region..
À l'ouest de Carcassonne, à 800 mètres de l'aéroport et à 500 mètres de la sortie 23 de l'autoroute, l'Hôtel Balladins Carcassonne propose un hébergement pour un bon rapport qualité-prix, typique des Balladins. Les chambres sont dotées d'une salle de bains privative et présentent des espaces de vie parfaits pour une bonne nuit de sommeil. Elles comprennent une télévision à écran plat et l'accès Internet sans fil gratuit. Démarrez la journée en matinée par le petit déjeuner buffet à volonté, servi jusqu'à 11h00. Le restaurant vous fera goûter à des spécialités régionales et à une cuisine familiale en soirée du lundi au jeudi. L'Hôtel Balladins Carcassonne jouit d'un emplacement idéal pour un séjour d'une nuit sur le chemin vers votre destination finale. Utilisez le parking privé gratuit si vous arrivez en voiture. À partir de l'établissement, vous pourrez facilement partir à la découverte de la pittoresque région de l'Aude.
Switch to page 1
[2]
|
|